El lunes por la tarde, a través del canal de Coalise Estudio en Youtube, Félix Ramón Ribalta realizó un repaso a las novedades de la editora de anime de cara a este año 2024. Uno de los títulos comentados fue la licencia de Spice and Wolf. Una vez finalizado el trabajo de doblaje al castellano de la serie animada, entre la semana que viene y la siguiente se comenzará a cargar los episodios a través de la plataforma de Ksuki, siendo esta la primera serie disponible en dicho servicio multimedia. El título para España de la serie será Spice and Wolf (Loba y especias).
Además, Coalise Estudio ha dado a conocer el elenco oficial en castellano de la serie Spice and Wolf, el cual ha corrido a cargo de Ululando Records (Coalise Estudio). Félix Ribalta ha sido el director de doblaje, mientras que Alejandro Gómez ha sido el traductor y Marcos Domínguez se ha ocupado de la grabación y la postproducción de sonido.
- Lawrence Craft: Miquel Pericàs
- Holo la loba sabia: Nuria Rigo
- Chloe: Miren Legorburu
- Zheren: Carlos Ginard
- Weiz: Ariel Cajal
- Marlheit: Carlos Márquez
- Latparron: Borja Rigo
- Nora: Alejandra Gil
- Jakob: Antonio Esquivias
- Remelio: Rafael Cosano
- Liebert: Jordi Masana
- Guardia – cap 1: David García
- Mercader – cap 1: Heriberto Navarro
- Aldeanos – cap 1: Gaspar Sampol, Javier Pou, Ricardo Enríquez, Rafael Mora, Carlos Márquez, Cristian Robles, Ismael Allés, Matias Nizzola, Jordia Masana, Isabel Arreza, Marcos Domínguez
- Viticultor – cap 2: Fernando Álvarez
- Devoto 1 y 2: Rafael Mora
- Mercader milone – cap 3: Heriberto Navarro
- Recepcionista – cap 3: Cristian Robles
- Secuestradores – cap 4: Ricardo Enríquez, Rafael Mora, Rafael Cosano
- Protector milone – cap 4: Álex Tejedor
- Colaborador – cap 5: Rafael Mora
- Colaborador 2 – cap 5: Borja Rigo
- Cochero 1 – cap 5: Álex Tejedor
- Cochero 2 – cap 5: Ismael Allés
- Secuestradores – cap 5: Ricardo Eríquez y Javier Pou
- Milone señor y nino – cap 5: Matias Nizzola
- Secuestradores – cap 6: Rafael Cosano, Javier Pou, Fernando Álvarez
- Ambientes – cap 6: Matias Nizzola + M+E
- Vendedor – cap 7: Cristian Robles
- Parroquianos 1, 2, 3 – cap 8: Ismael Allés, Rafael Cosano y Rafael Mora
- Señor bigote – cap 8: Ricardo Enríquez
- Aduanero 1 – cap 9: Fernando Álvarez
- Tabernero – cap 9: Borja Rigo
- Portero – cap 9: Cristian Robles
- Sacerdote – cap 9: Manuel Nieto
- Aldeano – cap 9: Ismael Allés
- Profeta – cap 9: Carlos Márquez
- Misterioso – cap 9: David García
- Encargado – cap 9: Matias Nizzola
- Encargado – cap 10: Matia Nizzola
- Mercader 1, 2, 3, 4, 5, 6: Ricardo Enríquez, Rafael Cosano, Rafael Mora, Cristian Robles, Ismael Allés, Manuel Nieto
- Jinete – cap 10: Ariel Cajal
- Ligones – cap 10: Rafael Cosano, Ismael Allés
- Posadero – cap 11: Borja Rigo
- Mercader – cap 11: Carlos Marquez
- Párroco – cap 11: Manuel Nieto
- Matones 1, 2, 3 – cap 12: Ricardo Enríquez, Ariel Cajal, Fernando Álvarez
- Matón 1 – cap 13: Ricardo Álvarez
Félix Ribalta también habló sobre el doblaje en catalán de Spice and Wolf. Uno de los proyectos de Coalise Estudio para este 2024 será el doblaje en catalán de la serie. Al tratarse de un estudio mallorquín, aprovecharán los diferentes dialectos del catalán para dar variedad a las diferentes voces secundarias, aunque las voces principales serán en un catalán más genérico. Una tarea más compleja pero también más ilusionante para el estudio de doblaje.
De cara al lanzamiento de Spice and Wolf, a principios de 2021 se anunció un retraso indefinido de la misma debido a problemas con el trabajo de doblaje. Se esperaba concluir dicho trabajo a finales de 2021 y principios de 2022, pero finalmente fue en 2023. Una vez estrenada la serie en Ksuki, esta será distribuida más adelante a otras plataformas como Amazon Prime, Filmin, Pluto TV y si es posible, también a Rakuten TV.
La serie animada de Spice and Wolf consta de dos temporadas para televisión. La primera de ellas, de 12 episodios, se emitió en la televisión japonesa entre enero y marzo de 2008. Imagin se encargó de la producción animada de esta primera parte con Takeo Takahashi como director y Naruhisa Arakawa como guionista. En 2009 el mismo equipo regresaría con una segunda temporada de otros 12 episodios, pero esta vez a cargo del estudio Brain’s Base.
Aparte de la serie de televisión, el anime de Spice and Wolf cuenta con una serie de 2 episodios cortos titulada Ōkami to Kōshinryō II: Holo no Short Anime e incluida en la edición Blu-ray de la segunda temporada, así como un OVA de 23 minutos titulado Ōkami to Kōshinryō II: Ōkami to Kohakuiro no Yuuutsu.
Este próximo mes de abril, comenzará en la televisión japonesa la emisión de una nueva adaptación al anime de la novela de Isuna Hasekura. Fuera de Japón la serie se podrá seguir en simulcast a través de Crunchyroll. Para este nuevo proyecto de Spice and Wolf se cuenta con el estudio Passione, responsables de anime como Citrus, Higurashi: When They Cry – Gou o Mieruko-chan. Takeo Takahashi es el director jefe del proyecto, mientras que la dirección recae en Hijiri Sanpei y la composición musical en Kevin Penkin.
La historia original parte de una serie de novelas ligeras escritas por Isuna Hasekura e ilustradas por Jyu Ayakura. Continúa publicándose desde febrero de 2006 por la editorial ASCII Media Works a través de su sello Dengeki Bunko, acumulando hasta la fecha 22 volúmenes en el mercado japonés. Aparte, una adaptación a manga por parte de Keito Koume comenzó a publicarse en 2007 bajo la misma editorial. Esta adaptación alcanzó los 16 tomos que, en España, han sido editados al completo por Panini Comics en una edición de 8 volúmenes dobles.
Ōkami to Kōshinryō, es una historia que se sumerge en una época ambientada ambientada en una Europa fictícia y que se desarrolla en una trama que combina mitología con dosis de economía, comercio y la venta ambulante, en la que se presenta al lector a Craft Lawrence, un chico de 25 años que se gana el jornal como vendedor ambulante, viajando ente pueblos y ciudades para comerciar. Una noche, cuando se detuvo en la ciudad de Pasroe, encuentra en su carro a una chica llamada Horo, una deidad loba, de más de 600 años de edad. Horo se presenta a Craft como la diosa de la cosecha. La diosa loba está decidida a abandonar esas tierras para regresar a su tierra natal, en el norte. Para ello llega a un acuerdo con el joven vendedor ambulante para que le acompañe en su viaje de vuelta a casa.
Fuente: Coalise Estudio
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS