Durante la segunda jornada del XX Salón del Manga de Barcelona tuvimos la oportunidad de entrevista a Hideo Baba, tras la presentación del nuevo Tales of Zestiria. Título que saldrá en Japón el 22 de enero de 2015 y se espera que a lo largo del mismo año también salga a la venta para el mercado europeo. A continuación la entrevista.
Ramen Para Dos: Tales of Zestiria saldrá para PS3, pero muchos fans esperaban que esta nueva entregara saliese para la nueva generación de consolas, PS4 y Xbox One ¿Hay algo previsto?¿Para cuándo se dará el salto?
Hideo Baba: Consideramos que todavía hay un gran número de usuarios de PS3 por eso Tales of Zestiria no ha salido para la siguiente generación. Las mayores estrategias de márketing se llevan a cabo en Japón, por lo que es este mercado el que marca lo que hacemos. Y básicamente no queríamos hacer los mismos contenidos para la siguiente generación. Por ello, no tenemos ningún plan especial para PS4 por ahora con este título. Con futuros títulos no lo descartamos.
RP2: Tales of Zestiria saldrá a la venta en Japón el 22 de enero de 2015 y en Europa llegará en el mismo año ¿Hay a fecha aproximada para su lanzamiento europeo?
Hideo Baba: Cierto, el 22 de enero saldrá para el mercado japonés. Pero lo siento, todavía no tenemos fecha concreta para Europa. Estamos trabajando duramente para conseguir que el juego salga en 2015 en Occidente.
RP2: ¿Y la estación del año más o menos se conoce?
Hideo Baba: Entended que estamos trabajando muy duro. Llevamos un año y medio trabajando en este juego. Por eso no queremos dar un fecha concreta hasta que el juego esté completo, porque queremos hacerlo bien. Si damos una fecha puede que el juego no esté para entonces. Pero seguro que será antes de que acabe el 2015.
«… Si damos una fecha puede que el juego no esté para entonces. Pero seguro que será antes de que acabe el 2015…»
RP2: Los últimos títulos de Tales of han venido en castellano ¿Será así como este título?
Hideo Baba: Lo que puedo decir a día de hoy es que incluirá seguro subtítulos en español.
RP2: ¿Los títulos con versión castellano han vendido más que títulos anteriores?
Hideo Baba: Hay dos razones por las que decidimos implementar los subtítulos en español: La primera es que quiero que los usuarios entiendan más y más lo que dicen los personajes, para eso es necesario que esté en su propia lengua. La segunda razón es que queremos que los jugadores puedan disfrutar más del juego. Por ello el incluir subtítulos en español aumenta el público potencial.
«…quiero que los usuarios entiendan más y más lo que dicen los personajes, para eso es necesario que esté en su propia lengua…»
RP2: ¿Solo el personaje principal del Tales of Zestiria se puede fusionar con los seraph?
Hideo Baba: La versión japonesa todavía no ha salido al mercado por lo que no podemos decir muchos detalles. Pero lo que puedo decir a día de hoy es que algunos personajes sí pueden fusionarse, aunque no puedo decir mucho más. Pero no todos los personajes pueden hacerlo porque estos están condicionados por sus características o no tienen esta habilidad.
RP2: En anteriores títulos se podía controlar distintos personajes por lo que había distintos finales ¿Habrá más de un final en esta entrega?
Hideo Baba: No podemos hablar sobre ello. Si habrá más de un final o no, mejor jugad por favor al Tales of Zestiria. Entiendo la pregunta porque otros Tales of han tenido múltiples finales, pero este título es algo así como una excepción. Por eso no todos los Tales of tienen varios finales.
«…este título es algo así como una excepción. Por eso no todos los Tales of tienen varios finales…»
RP2: Muchas gracias.
Hideo Baba: Muchas gracias.
Enlaces relacionados:
Todo lo relacionado con el XX Salón del Manga
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS