Sakaguchi Ango es una de las voces más importantes del Japón de posguerra. En su doble ensayo el novelista japonés rompe tabúes de la literatura y el mundo cultural japonés para ofrecer una nueva perspectiva alejada de la idiosincrasia japonesa, la cual incluso a día de hoy parece novedosa. Afortunadamente el público español por fin puede disfrutar del libro Sobre la decadencia. Una obra imprescindible para entender la literatura japonesa de mediados del siglo XX.
El autor
Ango Sakaguchi nace en Niigata a principios del siglo pasado, en 1909. Su infancia triste y solitaria da paso a una adolescencia rebelde. En 1922 es enviado a Tokio donde entra en contacto con la efervescente vida cultural y bohemia de la ciudad. En 1928 comienza a publicar sus inconfundibles relatos, mezcla de terror con elementos grotescos e irracionales. Finalizada la guerra, sus ensayos inconformistas y provocadores desatan una oleada de entusiasmo y lo sitúan entre los autores más representativos y originales de posguerra. El éxito se extiende rápidamente a su producción narrativa, caracterizada por una concepción pesimista y nihilista de la existencia. Sakaguchi se obliga entonces a escribir a un ritmo incesante. Continúa escribiendo sin tregua hasta que, el 17 de febrero de 1955, muere a los 49 años de un aneurisma cerebral.
Una obra completa
El libro recopila los tres ensayos más famosos de Sakaguchi Ango, Mi visión de la cultura japonesa, Sobre la decadencia y Más sobre la decadencia. Si bien los tres ensayos pueden verse como un conjunto, hay una diferencia clara entre el primero y los dos siguientes. Mientras que el ensayo titulado Mi visión de la cultura japonesa fue escrito en 1939, poco antes del comienzo de la segunda guerra mundial, Sobre la decadencia y Más sobre la decadencia fueron escritos ya pasada la guerra, en 1946 con un par de meses de diferencia.
Esta diferencia de tiempo se acentúa si tomamos en cuenta el contexto histórico de cuando fueron escritas las obras. Mi visión de la cultura japonesa, al estar escrita en el periodo previo a la segunda guerra mundial, ofrece unos ataques mucho menos mordaces sobre la cultura japonesa, mientras que las dos obras posteriores ofrecen una visión mucho más crítica de Japón y de los problemas durante y después de la guerra. Esto en parte se debe a un intento por parte del autor de sortear la censura durante el Japón de preguerra.
Mi visión de la cultura japonesa
Como hemos mencionado anteriormente, Mi visión de la cultura japonesa fue escrita en el periodo previo a la segunda guerra mundial, durante el mayor apogeo del nacionalismo japonés y antes del inicio de las penurias de la población japonesa.
En esta obra, Ango pregunta y crítica sobre la cuestión de “lo japonés” y la idealización del país y su cultura, ya sea a manos de los extranjeros o los mismos japoneses. Durante el ensayo, el autor aporta ejemplos donde critica la reverencia a costumbres tradicionales, desde la ceremonia del té y el sumo tocando hasta concepto mismo de las geishas.
En contraposición a esta tradicionalidad, el autor aboga por placeres y elementos más sencillos y útiles para el día a día. Además todo esto, se ve impregnado por la visión de la inevitabilidad de la guerra, basada en conceptos erróneos y ensalzamiento de valores caducos. Esta crítica supone una ruptura con un ambiente y tradición literaria ampliamente basada en la exaltación de valores y costumbres más tradicionales.
Sobre la decadencia
Por su parte, los ensayos Sobre la decadencia y Más sobre la decadencia reflejan un espíritu mucho más crítico con Japón y las circunstancias que le llevaron a su derrota en la Segunda Guerra Mundial. Escritos estos en 1946, poco después de que Japón capitulara en la guerra, ofrecen el sin sentido de la guerra y de cómo ciertos ideales, fundamentalmente un nacionalismo exacerbado, fueron elevados para crear una visión distorsionada y falsa de la sociedad.
Además, este par de ensayos sirvió de inspiración para un gran número de autores de la época para salir del shock del fin de la guerra y entender el mundo desde una nueva perspectiva.
Una obra crítica y directa
El estilo de Sakaguchi Ango es claro y directo, quizá demasiado directo a lo que nos tienen acostumbrados los autores japoneses. Ango expone claramente sus ideas y las enumera dando ejemplos usando su vida cotidiana. Además, no duda en exponer las contradicciones entre la exaltación de ciertos ideales con el día a día.
Aún con tono claramente crítico, esta obra no debería tomarse desde un punto de vista negativo, sino como una reflexión a los males que existen en todas las sociedades modernas que glorifican su pasado sin reflexionar sobre el mismo. De hecho el autor usa su concepto de decadencia como camino para que el ser humano salga de ciertas restricciones autoimpuestas.
El epílogo y traducción
Por si solos, este conjunto de ensayos ofrecen una excelente oportunidad al lector de conocer más sobre la obra y corriente crítica de Ango. Y aunque sin duda el estilo claro y directo del autor ayuda a entender sus ideas, sin duda se agradece la inclusión de un prefacio y un epílogo para explicar y ampliar las ideas y opiniones expuestas en estos textos.
Por un lado, el prefacio, escrito por el doctor y traductor Iván Díaz Sancho, es un excelente punto de partida a la hora de abordar estos ensayos. Mediante un breve resumen de la vida de Ango y de sus ideas, tras leer el prefacio el lector no solo puede abordar la obra, sino comprender en más detalle la importancia de la misma.
Por otro lado, la traductora Lucía Hornedo Pérez-Aloe consigue traducir los ensayos de Ango sin perder un ápice de la genialidad del autor. Además, durante los mismos, la traductora aporta algunas notas a pie de página para expandir y explicar conceptos, nombre y situaciones, necesarios para entender el contexto de la obra.
Por último, al final del libro se incluye un epílogo escrito por la traductora y listado de referencias bibliográficas. En el epílogo se explica la vida y obra del autor en detalle. Además, y quizá más importante, se da una visión y explicación de los ensayos y las ideas que quieren transmitir. Esta explicación se fundamenta en multitud de artículos y textos, incluidos en las referencias bibliográficas. Gracias a este prefacio, el lector puede entender la importancia de la obra de Ango y el mensaje que quiere transmitir.
No es una opinión personal de la traductora, sino que se apoya en base a artículos y textos que analizan la importancia de la obra de Ango y sus consecuencias para la literatura japonesa. Sin duda, este epílogo es una excelente aportación a este conjunto de ensayos.
La edición
Una vez más Satori Ediciones nos trae una edición muy cuidada, a la altura de este conjunto de ensayos. El libro está editado en encuadernación tapa dura con cinta de lectura (13×20 cm), 160 páginas y tiene un precio de venta de 20€. Junto a los ensayos que componen esta obra, este libro incluye un epílogo en el que se explican en detalle cada uno de los ensayos que componen esta obra y la vida y obra del autor. Además, para los lectores que deseen conocer más sobre el autor o su obra, se incluye un listado de referencias bibliográficas. Estas referencias tratan desde la obra del autor, análisis de su persona y del periodo que vive, diccionarios, crítica literaria o diferentes recursos usados para entender esta obra.
Conclusión
Sobre la decadencia es un libro imprescindible para entender el Japón de la posguerra y una obra de obligada compra para cualquier amante de la literatura japonesa. Ango consigue, gracias a una prosa mordaz y un estilo muy directo, exponer puntos de vista nuevos y muy alejados de lo esperado por la mayoría de los lectores. Además, gracias a un trabajo excelente de traducción y de interpretación de los textos de Ango, el lector puede entender perfectamente el contexto y la importancia de esta singular obra. En conclusión, una obra excelente para todos los que deseen expandir sus conocimientos sobre la literatura japonesa.
Lo mejor
- Una oportunidad inmejorable para leer unos ensayos tan importantes.
- Una edición excelente a la altura de los textos.
- Ofrecen un punto de vista diferente al que estamos acostumbrados.
Lo peor
- Es una obra muy crítica con Japón y puede que incomode a algunos lectores
- Son ensayos bastante cortos.
Sobre la decadencia
Editorial: Satori Ediciones
Formato: Símil-tela. 130 x 200 mm.
Tomos: 1 (Finalizada)
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS