Entrevistador: Desde arco argumental de Kojiko, el dibujo de Vagabond cambia a uno mucho más borroso. Señor Oda, ¿que opina sobre este cambio?
Oda: Es muy guay. Incluso una persona con la experiencia de Inoue sensei está siempre innovando. Esa clase de fuerza de convicción es increíble. Este nuevo trabajo es estupendo.
Inoue: Realmente no es algo que se deba hacer, ¿verdad? En una serie muy larga y aún en curso, esto puede levantar ampollas.
Oda: ¿Habías usado este tipo de dibujo antes?
Inoue: Lo hacía en ciertas partes para los efectos de movimiento. Pero la decisión de comenzar a aplicarlo a todo fue más por un presentimiento. Cuando comencé el arco argumental de Kojiro pensé que para dibujar lo que yo quería debía utilizar esto, no un simple lápiz. Puedo volver a cambiar de parecer pues no me aferro especialmente a ningún estilo en mi trabajo. Siempre tengo fe en mis presentimientos y en lo que quiero transmitir.
Oda: También ha cambiado el logo de la serie.
Inoue: Hace tiempo que comencé a preguntarme a mi mismo que era realmente Vagabond. Necesitaba hacer algunos cambios para poder continuar el manga. El logo fue una de las cosas que decidí cambiar, ahora me gusta mucho más.
Oda: Cuando el autor decide «ha llegado el momento de hacer cambios!» el público comienza a estar muy expectante, no?
En el tomo 50 de One Piece decidí que había llegado el final de esa parte del manga, y cambié la forma en la que dibujaba el título. Sin embargo las reacciones fueron muy pocas (risas), a los lectores no pareció importarles demasiado. Creo que es por eso que los autores tenemos que sentirnos libres de hacer las cosas como queremos que se hagan.
Entrevistador: Señor Inoue, ¿como ve usted el dibujo del Señor Oda?
Inoue: Está lleno de un atractivo que es completamente contrario a mi trabajo. Está lleno de vida, y tiene el poder de llevar a los lectores hasta un punto concreto. Comparativamente, yo soy un artista al que le gusta la «negación». Intento llenar las cosas un poquito y dejar algo en el espacio negativo. Hay mucho de eso en “La Última Exposición Manga”. Pero yo realmente admiro la forma de la que trabaja Oda. No tengo la sensación de que se acabe la acción en las viñetas. Es muy difícil ver tu trabajo reducido al tamaño de un tomo, verdad?
Oda: Si, lo es (risas). No se pero yo solo puedo dibujar más. El formato semanal es de 19 páginas, pero desde la perspectiva del autor quiero hacer la historia mucho más rápido. Termino saltando tanto como puedo dentro de estas limitaciones. También estoy siempre deseando terminar rápido para poder descansar.
Inoue: Querer relajarse es algo que también me afecta a mi.
Oda: Probablemente lo vivo demasiado deprisa, mis viñetas se van volviendo más y más pequeñas, y eso que no dibujo nada innecesario. Todas las escenas se vuelven compactas. El problema es que tengo muchísimos personajes (risas). La historia principal giraba en torno a 5 personajes, pero había muchas cosas que contar y al final hemos terminado así.
Inoue: ¿Habías pensado el concepto general desde el principio?
Oda: Si. El final de la historia no ha cambiado en absoluto desde que lo pensé. El problema es que no he sido capaz de controlar todas las cosas que han ocurrido por el camino. ¿Te pasa a ti eso con tus historias?
Inoue: Hmmm…Cuando empiezo no pienso realmente en el concepto general o en el final. Es impresionante ver como tu si que lo tienes claro desde que empiezas y vas enlazando cosas hasta llegar al final.
Oda: Bueno, es solo el final lo que tengo decidido.
Inoue: Yo solo ahora comienzo a vislumbrar como puede terminar Vagabond.
Oda: ¿La historia de Vagabond se basa en hechos históricos?
Inoue: A decir verdad todos los hechos alrededor del duelo de Musashi Miyamoto y Sasaki Kojiro en la isla Ganryu están muy incompletos. Sin embargo, toda la historia escrita se posiciona a favor de Musashi. Todo lo que se dice de Kojiro es que era un maestro de la espada que se enfrentó a Musashi. Es por eso que pienso que debe haber alguna posibilidad de que Kojiro fuera realmente sordo.
Oda: Hmmm. ¿La historia se distancia de la original (Musashi es una novela escrita por Eiji Yoshikawa) y se convierte en algo diferente?
Inoue: No del todo, las partes originales se conservan. No he tomado ninguna decisión respecto a las lineas generales, así que volveré sobre ello cuando termine la parte en la que estoy trabajando ahora. Sé que a veces me salgo mucho por la tangente, y eso me coloca en una posición difícil.
Oda: Pero andar por estos caminos alternativos puede resultar muy divertido.
Inoue: Si, eso seguro.
Entrevistador: ¿Que personaje de Vagabond es el que más te gusta?
Oda: Pues en general me gustan los personajes de hombres viejos. Son muy entrañables.
Oda: Yagyu Sekishusai es especialmente bueno.
Es muy entrañable la escena que la dice sin venir a cuento «¿Puedo presumir de mi nieto?».
Lo que realmente me gusta del trabajo de Inoue sensei es que aunque los personajes pasen por muchas dificultades, al final las características entrañables que los definen siempre permanecen.
Incluso el más pequeño trozo de texto me hace reír. La escena cuando Musashi dice «Nyanko-sensei» (Maestro gatito) realmente me hizo reír. (risas)
Este tipo de retratos los dibuja de una forma muy natural, hace que los lectores realmente acepten a los personajes. Incluso cuando se trata de temas realmente difíciles, la forma en la que Inoue sensei crea a sus personajes tiene el poder de atraer a todo tipo de público.
Inoue: Me encanta dibujar personajes viejos. Si no me controlase todos los personajes serían hombres de edad avanzada. (risas)
Oda: Es divertido dibujar las arrugas en la cara.
Inoue: Una vez que empiezo a dibujarlas, ya lo hago siempre. Creo a nosotros dos nos gusta dibujar personajes muy humanos.
Oda: Estoy de acuerdo.
Inoue: Creo que a las personas mayores, cuanto más arrugas les dibujes más humanos parecen. Cuantas más añadas, más parecen haber vivido. Eso es lo que refleja la cara de un anciano, no? Lo hace muy entretenido de dibujar.
Entrevistador: Creo que algo que ambos tenéis en común es la la fuerza con la dibujáis vuestros comics para transmitir lo que queréis contar.
Inoue: Eso es verdad. One Piece en particular destila un fuerte deseo de querer decir algo . Está completamente llena de eso.
Oda: Sé que mis imágenes parecen muy sobrecargadas, pero realmente me encanta dibujar todo lo que puedo. Incluso aunque se salga del camino, es una sensación como «¡esto es lo que estoy escuchando ahora!».
Inoue: Los sonidos y las voces de la gente están por todas partes. Realmente hay muchas cosas sucediendo a la vez en tus dibujos.
Oda: Así es como siempre resulta todo, si.
Inoue: En One Piece, tengo una fuerte impresión de todos tus sentimientos, que parecen ser todos esos sonidos y personajes. El eje de tu trabajo es muy fuerte, y creo que esa es la clave para que hayas podido continuar con un mismo proyecto durante 12 años.
Oda: Muchas gracias. A mi lo que más me gusta hacer de los comics no son las historias, si no los personajes. Suelo pensar «¿Puede existir una persona así?» todo el tiempo que paso haciendo diseños es muy divertido para mi.
Inoue: Es todo lo opuesto a lo que hago yo.
Oda: Cosas como cuan musculoso puede ser un cuerpo para que quede bien con cierta estructura facial son detalles a los que, al final, no les presto mucha atención (risas). Cuando muestro la silueta de un personaje que nadie ha visto antes es un momento especial para mi, me siento muy feliz. Y una vez lo he creado quiero usarlo tan pronto como pueda. Hago episodios solo por una razón…hacer eso una y otra vez, así que la historia se vuelve más y más larga.
Inoue: ¿Así que es así como has dibujado 52 tomos?
Oda: Sí (risas). ¿Cuales son los momentos más divertidos para ti?
Inoue: Los momentos divertidos son difusos. El tiempo que paso dibujando el pelo enmarañado es algo así como divertido, creo. Cuando hago muchos progresos, todo el tiempo que paso dibujando es muy divertido, aunque últimamente no me pasa demasiado. Creo que estoy llegando a un momento en el que estoy apunto de entrar en una crisis inminente.
Oda: ¿Una crisis inminente?
Inoue: Si, hacer un manga se supone que es algo que haces porque te gusta, no? Nada te motiva más que dibujar, así que puedes hacerlo aunque todo se ponga cuesta arriba.
Oda: Si.
Inoue: Sin embargo, he llegado a un punto en el que si hago balance entre los momentos buenos y los momentos malos, realmente si la balanza se inclinase un poco más hacia los malos no creo que pudiese continuar haciendo esto. Ahora estoy intentando de alguna manera sobreponerme a todo ello, porque soy consciente de que debo superarlo.
Oda: Pues yo en ningún momento me he planteado que tenga ninguna crisis en mi trabajo.
Inoue: Eso se ve nada más leer One Piece. Estoy seguro que tu tienes tus propios problemas personales, pero no estas ni cerca de la crisis.
Yo pienso que realmente me estoy forzando a dibujar Vagabond. Esa es la verdadera naturaleza de este trabajo, y de como me afecta. Paso muchísimo tiempo haciéndome preguntas que no tienen respuesta. A veces pienso que este sentimiento desaparecerá si encuentro algo que de verdad me haga feliz.
Oda: ¿Sientes algún cambio en ese aspecto cuando te alternas en dibujar Vagabond y Real?
Inoue: Si, así es. Hay una parte de Real que me reaviva. No puedo decir que sea divertido, pero en comparación con Vagabond es mucho más fácil de dibujar. Me vienen ideas sobre la serie a todas horas, sobre todo cuando camino por la calle.
Oda: Claro, es que normalmente no se encuentran samurais por la calle.
Inoue: Exacto (risas).
La tercera y última parte de la entrevista se publicará la semana que viene, permaneced atentos.
Enlaces:
Primera parte de la entrevista
Tercera parte de la entrevista
Fuente: Shin Manga
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS