En Ramen Para Dos gracias a la colaboración de Savor, desde el pasado lunes ya disfrutamos de la nueva edición de Dr. Slump, que conmemora su 30 aniversario. Un pack de 4 DVDs con los primeros 12 episodios de la serie, y extras como un pequeño librillo ilustrado con información y guía de personajes.
Hoy día 18 de mayo se ven plasmadas las plegarias de muchos aficionados, que durante largo tiempo hemos pedido poder disfrutar de una de las más grandes creaciones del anime de los 80, el Dr. Slump de Akira Toriyama.
Dr. Slump, o simplemente “la Arale” como muchos la conocen, es una serie de animación basada en el manga del mismo nombre de Akira Toriyama, creador de Dragon Ball.
Este anime llegó a algunos canales autonómicos como el TV3 catalán, y pronto se convirtió en todo un fenómeno televisivo allí donde se emitía, mientras el resto de los mortales nos conformábamos con ver algún episodio suelto cuando viajábamos en vacaciones a alguna afortunada comunidad donde se podía ver.
Años después Planeta DeAgostini editó la obra original en el extraño formato Biblioteca Manga, aunque más recientemente supo reconciliarse con los fans convirtiéndola en un manga de culto con una grandiosa edición kanzeban, que aún a día de hoy sigue editándose.
El remate final ha llegado este 2011, cuando se cumplen exactamente 30 años del estreno de la serie de televisión en Japón (el manga comenzó un año antes en 1980).
Savor, para sorpresa de todos confirmó la licencia del anime para ser editada en DVD, doblada al castellano y con la imagen totalmente restaurada.
El contenido
Como anunció Savor, Dr. Slump llega en un bonito digipack de 4 DVDs, con un librito de información de la serie a todo color. El diseño del digipack está muy cuidado, lleno de ilustraciones modernas de Dr. Slump y sus personajes. Tanto la caja exterior como el digipack desplegable muestran en la parte del almacenamiento de los DVDs una pradera de Villa Pingüino.
El detalle de las ilustraciones modernas recuerda a las ediciones kanzeban de Dragon Ball y Dr. Slump, que mientras ambos mangas datan de los 80, las portadas son nuevas y con el estilo más actual de Toriyama, mas cercano a sus últimos trabajos como ilustrador en obras como Blue Dragon.
Como dato curioso, aunque no hemos podido ver el diseño de los siguientes volúmenes, los lomos parece estar ilustrados para que entre todas las entregas formen una imagen conjunta.
Los DVDs tienen serigrafías sencillas, aunque muy resultonas, informando de los episodios que contiene cada uno de los discos.
Por último el libreto que acompaña a la edición, si bien puede parecer algo pequeño, el resultado es bastante aparente. Está totalmente ilustrado a color con diseños modernos de la serie y los personajes.
El continente
Una vez nos disponemos a arrancar alguno de los DVDs en nuestro reproductor, la primera en la frente, el ya muchas veces comentado anuncio en contra de la piratería que incluyen los DVDs comerciales, y que normalmente los ven quienes realmente no suelen cometer este tipo de actividades. Bueno, es algo meramente anecdótico, pero que había que comentar.
Una vez arranca en DVD en sí de Dr. Slump, de fondo siempre tenemos la popular sintonía del opening. El menú es sencillo pero muy colorido, y con ilustraciones modernas de Arale y otros personajes de Villa Pingüino.
Como ya se había confirmado, van tres episodios por disco, en total 12 episodios en 4 discos DVD. Los episodios se han restaurado con un acabado realmente bueno para una serie que data del 81. De hecho, el extra del primer episodio es una comparativa de la imagen de la serie antes y después de este proceso de mejora. Podemos ver el primer episodio tal cuál fue emitido por televisión hace más de 20 años y compararlo con el actual, cambiando de una a otra o incluso superponiéndolas, haciendo uso de la función multiángulo; una de esas maravillas que traía debajo del brazo el formato DVD pero que habré usado 2 o 3 veces en mi vida.
Si el trabajo con la imagen por parte de Savor logra un notable, el doblaje no le va a la zaga. Tenemos disponibles los audios en mono japonés y catalán, más y el nuevo doblaje en castellano en estéreo. En cuanto a subtítulos los tenemos en castellano y catalán.
Salvo la selección de alguna voz, el doblaje es bastante bueno, tanto en las voces elegidas, como en la interpretación y entonación de las mismas. Entre las voces elegidas, por ejemplo, destaca la de Alfonso Vallés en el papel del Sembei Norimaki, famoso actor de doblaje que entre otros muchos trabajos, siempre se le recordará por la mítica interpretación de Solid Snake en Metal Gear Solid y el “pero que coño!”.
Aunque el dato que más ha llamado mi atención fue que las canciones de inicio y fin (opening y ending) han sido dobladas también al castellano, siguiendo el ejemplo de los antiguos doblajes a otras lenguas autonómicas, ahora ya podemos disfrutar del “Ya está aquiii, Arale ya llegó!”.
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS