Tears to Tiara II: Heir of the Overlord para PS3 no es más que uno de esos RPGs que más bien parecen una novela gráfica interactiva que un videojuego de estrategia por turnos, ya que hay poco juego y escenas de corte con diálogos de personajes demasiado largas. No obstante, tiene algunos puntos a favor, como un guión bien escrito y bien estructurado.
Antecedentes
Tears to Tiara se lanzó al mercado por primera vez el 28 de abril de 2005 para PC, catalogado como juego para adultos. Tres años más tarde, se puso a la venta una adaptación para PS3 bajo el título de Tears to Tiara: Garland of the Earth. Lo curioso de esta nueva versión es que se adaptó para público de 12 años en adelante, por lo que todo el contenido adulto se censuró. Sin embargo, este remake incluyó escenarios adicionales, juego en 3D y cambios en el diseño de los personajes.
Más adelante, en 2009 se lanzó al mercado, también para PS3, una especie de spin-off titulado Tears to Tiara Anecdotes: The Secretof Avalon. En 2013 se comercializó en Japón una secuela de Garland of the Earth titulada Tears to Tiara II: Descendants of the Overlord. El juego llegó a Europa el pasado mes de noviembre.
Jugabilidad
Si el juego se comercializase como novela gráfica interactiva en lugar de como RPG de estrategia por turnos, no defraudaría. Los eventos de diálogos son extremadamente largos, llegando a poder estar más de una hora sin hacer más que darle al botoncito de pasar de escena.
Justamente parece un videojuego diseñado al revés. Si normalmente las escenas de corte interrumpen el juego, en este caso, es el juego el que interrumpe los diálogos. Y cuando lo hace, el jugador por fin puede desarrollar sus estrategias de ataque por turnos en un tablero. A medida que se avanza en la historia aumenta el número de personajes que el jugador puede mover para intentar derrotar a los enemigos y mejores son los ataques de cada uno.
Cuando se selecciona un ataque sin confirmarlo, el juego señala cuántas casillas y enemigos se verán afectados para darle la oportunidad al jugador de cambiar de táctica si ve que su ataque no va a resultar efectivo.
Una característica extremadamente negativa es que no se puede guardar el juego en el momento en el que se desee, sino que se tiene que esperar a que la opción esté disponible en determinados puntos de la historia, que suele ser cada hora. Por lo tanto, el jugador se ve obligado a seguir adelante si no quiere volver a pasar las tropecientas escenas de corte de ese bloque y volver a perder una hora de su vida.
Argumento
El protagonista de este juego es Hamilcar Barca, un joven que se gana la vida trabajando para el Imperio Divino que ha sometido las tierras de Hispania. Pero cuando el Imperio quema a una chica inocente en la hoguera, Hamilcar desata un terrible secreto: su furia desenfrenada y fuerzas demoníacas de berserker.
Con su nueva fuerza y la insistencia de una misteriosa diosa, Hamílcar lleva sobre sus hombros la carga de liberar a su pueblo de la tiranía de un Imperio corrupto. En su viaje para liberar a su esclavizado pueblo, luchará junto a poderosos aliados, bestias y hasta los mismos dioses. Sin embargo, debe controlar el demonio de su interior en primer lugar, no sea que él sea el mismo quien convierta el mundo en cenizas.
Como se ha mencionado al principio, el guión es bueno y tiene giros interesantes, pero los diálogos resultan un poco repetitivos, ya que en una misma escena, los personajes pueden pasarse varios minutos repitiendo conceptos con palabras diferentes y se hace un poco pesado.
Idioma
El audio del juego es el original en japonés y, como es obvio, con tales cantidades de texto el doblaje saldría muy caro. Por lo tanto, está subtitulado. Pero no en español, sino en inglés. La calidad de los subtítulos no es muy buena. Hay errores tipográficos y meten la pata al subtitular risas perfectamente identificables o incluso gritos. Algunos ejemplos de estos subtítulos de onomatopeyas que sobran son: “Hahahaha!” (muchas veces escrito mal: “Ahahahahah”), “Aaaaaahhhhh!” “Oooohhh!”. Ciertamente, queda un poco ridículo y le da al jugador la sensación de no estar ante un subtitulado profesional.
Gráficos
En el juego se pueden encontrar dos tipos de gráficos diferentes. En las escenas de ataques, los gráficos son de baja calidad, mostrando personajes achatados y muy básicos. En las pocas escenas de corte animadas que hay, los gráficos también son de este estilo y muchas veces se ven de fondo bugs de personajes chocando contra objetos repetidas veces.
En las escenas de corte, los gráficos son mucho más elaborados y realistas, con personajes estilizados y muy bien definidos. Sin embargo, estas escenas NO son animadas en su gran mayoría. Se limitan a imágenes estáticas que cambian ligeramente de postura o expresión facial pasados unos minutos de escena. Además, cuando habla un personaje u otro, su figura se superpone a la imagen principal, algo que descoloca un poco.
Conclusión
Está claro que no es apto para cualquier jugador. El público al que está destinado este supuesto RPG de estrategia por turnos es muy específico. Quizás si se comercializase como una novela gráfica interactiva, que es lo que es en realidad, tuviese más éxito o, al menos, no mentiría en su composición.
Dejando esto de lado, el guión es decente y muchas veces, sorprendente. Tiene unos giros interesantes y está bien compuesto. Sin embargo, los diálogos son redundantes. La narración es en japonés y los subtítulos en inglés, por lo que si solo hablas español, este no es tu juego, ya que te pasarás horas y horas mirando a la pantalla sin entender nada y sin jugar… Además, los subtítulos no son muy buenos.
Los gráficos son cuidados y detallados aunque estáticos en las escenas de corte y animados pero muy básicos en las escenas de juego. La música es tierna y agradable y pone un toque diferente a la historia.
Definitivamente, no es un juego imprescindible y en mi opinión, ni siquiera jugable. Si buscas acción trepidante, juega a otra cosa. Si por el contrario te apetece relajarte y disfrutar de una historia en la que de vez en cuando puedas interactuar, este es tu juego. Un consejo: haz acopio de palomitas, tienes 80 horas de lectura por delante.
Lo mejor
- La estructura del guión.
- Los gráficos bien definidos en las escenas de corte.
Lo peor
- Que más que un RPG de estrategia por turnos sea una novela gráfica interactiva.
- Que las escenas de corte sean extremadamente largas y sus diálogos, repetitivos.
- La baja calidad de los subtítulos.
- Que las escenas de corte no sean animadas.
Tears to Tiara II: Heir of the Overlord |
Flojo |
||||||||
|
|
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS