Norma Editorial trajo en el XVII Salón del Manga de Barcelona Black Butler, un shonen atípico muy demandado por el público, que ya había alcanzado fama internacional gracias a una serie de anime y un aluvión de doujinshis. Sin embargo, tanto la serie animada como los fanzines y musicales se alejan del concepto de este manga, que ofrece mucho más que alegrar la vista a los lectores femeninos e inspiración para las fujoshis. Sin duda, la obra original de Yana Toboso supera a cualquier adaptación llena de fanservice.
Un mayordomo demasiado capacitado para ser humano
El mayordomo Sebastian Michaelis sirve a Ciel Phantomhive, un joven aristócrata quien ha heredado la las tierras y fortuna de su familia tras la muerte violenta de sus padres en circunstancias oscuras. Su lealtad a su joven amo es absoluta y lleva a cabo con facilidad todo tipo de tareas, más allá de las que le corresponden como mayordomo.
Sin embargo, su dedicación y habilidad procede de su linaje demoníaco y su contrato con Ciel, quien está dispuesto a entregar su alma a Sebastian con tal de encontrar los asesinos de su familia y alcanzar su venganza.
Venganza….a largo plazo
En principio, la sinopsis de la historia carece de originalidad puesto que es imposible no acordarse de la historia de Fausto, versionada por muchos autores, siendo la más conocida la de Johann Wolfgang von Goethe. Sin embargo, salvo la disposición de vender el alma al diablo para conseguir lo que uno más ansía en su vida terrenal, el parecido entre ambos es mínima de momento. Toboso no tenía intención de exponer dilemas existenciales y los ideales del romanticismo alemán, sino de crear un manga entretenido, visualmente atractivo y con dosis de misterio y tragedia.
De hecho, la trama avanza con mucha lentitud, se divide en numerosos arcos en los que la Reina Victoria encarga a Ciel resolver casos de crímenes misteriosos y al final acaba pareciéndose a una historia policíaca. Con 11 tomos editados en España (16 en Japón), todavía sabemos poco sobre las circunstancias del asesinato de los progenitores del protagonista y no tenemos claro quiénes son los antagonistas. A veces presenciamos ciertos flashbacks muy bien desarrollados por la autora, que dan ciertas pistas sobre el pasado del joven noble y de otros personajes pero, siendo sinceros, los lectores estamos interesados sobre todo en la venganza y en la realización del contrato entre Ciel y Sebastian. Todo parece indicar que tenemos que seguir siendo pacientes.
Por otro lado, tras una introducción de los personajes, Black Butler se compone de una gran diversidad de los arcos. Tenemos casos de leyendas urbanas del Londres victoriano (Jack el Destripador), torneos culinarios a lo Masterchef (el arco del curry), dramas circenses, historias detectivescas al estilo Agatha Christie, homenajes a Titanic, a Walking Dead o incluso a Harry Potter. Entre todos ellos hay un lazo conector por lo menos y se añaden nuevos personajes. Obviamente, algunos están mejor conseguidos que otros pero hasta ahora quizá el más destacable haya sido el del circo, por su dramatismo, la información contenida en el flashback y la muestra de la personalidad de los protagonistas.
¿Qué es lo humano o demoníaco?
Uno de los mayores atractivos de este título es la pareja protagonista formada por Ciel y Sebastian, unidos por un pacto pero también mucha química -no romántica. Por un lado está Ciel, un preadolescente de apenas 12-13 años quien ha perdido todo y ha pasado por los infiernos terrenales. Como resultado, posee un carácter frío, arrogante, calculador y con aire de superioridad. Un anti-héroe puro pese a su rostro angelical. Es siempre obediente a su Reina, de quien recibe órdenes siendo un predecesor de cierto agente británico aficionado al Martini agitado no revuelto. Por otro lado, está Sebastian, siempre leal a su amo, magnífico cocinero, limpiador y asesino. Y como demonio, hambriento de almas humanas que valgan la pena. Ciel siempre puede confiar en su mayordomo pues debido al pacto éste debe protegerle, ser fiel y nunca mentirle.
No obstante, Sebastian muestra un lado más humano cuando en privado se queja de los caprichos de su mocoso amo. A pesar de estar principalmente interesado en comerse su alma, a lo largo de los capítulos presenciamos que realmente se preocupa por Ciel: le enseña la etiqueta de los nobles, le da clases de latín y hasta a veces le plantea dilemas morales. Esto se manifiesta al final del arco del circo, uno de los más trágicos y donde Ciel parece tener más maldad y determinación que el mismo demonio.
Adicionalmente, Sebastian le hace todo a su amo: le viste, le hace la comida, le baña….solo le falta digerir la comida por él. Desconocemos si realmente eran todas éstas las funciones de un mayordomo en el siglo XIX, pero en el manga parece que los señoritos nobles de la época no sabían ni atarse los cordones de sus zapatos o si lo sabían, su vida ociosa les tornó tan vagos y dependientes que ni se molestaron por cosas tan cotidianas. Lo que sí sabemos es que este hecho da lugar a mucho, muchísimo fanservice.
¿Shonen o shonen-ai?
Un hombre vistiendo, peinando, bañando a otro de su mismo sexo es la fuente de inspiración de las fantasías de las aficionadas al BL, aunque no pase absolutamente nada de contenido sexual. Porque no pasa (lo sentimos chicas, hay que recurrir a otros mangas para ver relaciones realizadas entre amo-sirviente). Es una serie de la revista de shonens fantásticos Gekkan GFantasy de Square Enix, en la que también aparecen series como Durarara!! o Pandora Hearts. Hay que admitir que Yana Toboso también escribe yaoi bajo otro pseudónimo, pero Square Enix le dejó claro que en la revista solo había lugar para shonens.
Por otro lado, Ciel es un chaval de tan solo 12 años (luego cumple los 13) y contenido shota no puede entrar en una revista enfocada al público adolescente. Sin embargo, Toboso ofrece viñetas que podrían estar sujetas a doble interpretación (la celebérrima escena del corsé o cuando Ciel tiene un ataque de asma en la saga del circo) pero todos sabemos que no ocurre nada. A pesar de ello, se trata de una serie con mayor séquito de doujinshis hard-yaoi y shota-con. El problema es que la serie ha obtenido fama de ser shonen-ai entre los que la desconocen, lo que lógicamente disuade al público masculino.
A parte de los dos protagonistas, la historia nos ofrece un gran abanico de secundarios para todos los gustos. Entre los más acertados está el siempre sarcástico mercader chino Lau, la trágica Madame Red o el misterioso y espeluznante Enterrador (todavía desconocemos qué hay que cometer para hacerle reír). Otros personajes que tienen séquitos de fans y haters son la ñoña y cursi prometida de Ciel, Elisabeth, y, sin duda, el shinigami más loca, Grell. Su empeño de enseñar la pluma y su obsesión por Sebastian le hacen bastante pesado y carente de gracia.
A Toboso se le da considerablemete mejor el drama que la comedia y eso se nota en sus capítulos supuestamente divertidos, muy forzados y repetitivos. Una o dos veces es chistoso ver al príncipe Soma comportándose como un crío de cinco años, a los demás sirvientes destrozar toda la mansión y posar a Grell, pero cuando se torna reiterativo, cansa y molesta. Pero esto es un shonen y parece que este humor es lo que demandan los adolescentes japoneses.
En cuanto al dibujo, Yana Toboso posee un estilo nítido y muy detallado. Se nota que se trata de una publicación mensual, lo que le da tiempo a la autora a elaborar con minuciosidad los fondos y la vestimenta de los personajes, recreando muy bien la era victoriana con toques góticos. Destacan también esas tartas y dulces tan irresistibles que le prepara Sebastian a su amo. Los únicos elementos distorsionadores son la motosierra y cortacésped de Grell y Ronald, respectivamente. Parece que la sociedad de los dioses de la muerte están a la vanguardia de la tecnología y moda (esas gafas de pasta tan fashion en nuestros días) pero dichos detalles le restan glamour a la ambientación del siglo XIX.
Respecto a los personajes, logra crear con un dibujo bastante simple unos individuos con rasgos muy característicos e inmediatamente distinguibles. Asimismo, se observa una evolución de las ilustraciones de Toboso a lo largo de los tomos, cuyo reflejo más claro es el cambio de Sebastian, quien parece más adulto y masculino en los volúmenes más recientes.
El franchise de Kuroshitsuji
La popularidad de una serie es un factor que todo estudio trata de exprimir al máximo, creando un aluvión de adaptaciones. En 2008 fue el estudio A-1 Pictures el que la llevó a la pequeña pantalla con 24 episodios. En 2010 se estrenó su segunda temporada de 12 episodios y 6 OVAs. Ahora bien, el anime solo se mantiene más o menos fiel a la obra original hasta el episodio 6, después se desvía y aparecen personajes como Pluto y Angela que en ningún momento figuran en el manga y la Reina Victoria se retrata de una manera totalmente diferente. A pesar de estos hechos, la historia tiene su lógica y Ciel alcanza su venganza.
Sin embargo, la segunda temporada estrenó dos personajes que tampoco aparecen en el manga (aunque Toboso participó en sus diseños): Alois Trancy y Claude Faustus, copiados de la pareja protagonista, siendo el primero un niño rico insoportable y maltratador, nada que ver con el carisma de Ciel. Le añadieron amnesia, un argumento con giros forzados, tratamiento poco adecuado de temas como la pedofilia y mucho fanservice (los atuendos de Alois parecen los de un prostituto infantil).
De hecho, cuando la segunda temporada del anime y el tráiler protagonizado por Alois y Claude apareció, la autora recibió muchísimos mensajes de los fans, la mayoría de ellos le criticaban por la ausencia de Sebastian y Ciel. Toboso y los productores del anime esperaban esas amargas reacciones al esconder intencionadamente a Ciel y Sebastián en los anuncios y tuvieron que redactar un largo comunicado tranquilizando a los seguidores de la serie.
Por tanto, se recomienda leer el manga por encima del anime, aunque si uno tiene mucho tiempo libre, puede echar un vistazo a la serie televisiva. Se recomienda la versión inglesa, cuyos dobladores realizaron un gran trabajo hablando en la variedad de acentos típicos de Inglaterra: Sebastian cuenta con una voz de pijo británico, mientras que los sirvientes hablan con acentos del norte industrial y los hindúes con la característica forma de hablar de los inmigrantes de esta excolonia.
Además, la saga cuenta con dos musicales titulados That Butler, Friendship y The Most Beautiful Death in The World, un videojuego para la Nintendo DS y dos drama CDs.
Recientemente se anunció la adaptación de la historia a la imagen real donde Hiro Mizushima hará el papel del mayordomo demoníaco y la actriz Ayame Gōriki interpretará a Shiori Genpo, la nueva ama del mayordomo quien tendrá que pasarse por hombre para dirigir el grupo empresarial familiar. La historia transcurrirá en el año 2020 en una ciudad asiática donde convive la cultura oriental con la occidental. Como vemos, otra interpretación libre del argumento original…
Sobre la autora
Yana Toboso nació el 24 de enero de 1984 en Warabi, Prefectura de Saitama. Yana es su nombre verdadero pero Toboso es un mero apellido artístico. Suele expresar su molestia por ser llamada erróneamente «Yana Hitsugi» por sus fans, ya que el kanji para Hitsugi significa «ataúd» (柩) pero es parecido al kanji para «toboso». Posee un blog propio donde sube frecuentemente bocetos de Black Butler e ilustraciones de obras que admira, como Kuroko no Basket, Inazuma Eleven o Fate/Stay Night.
Comenzó su carrera creando unos mangas de género BL con contenido shota bajo el pseudónimo de Rock Yanao: Hana Shounen (2005) y Glamorous Lip (2006). Su éxito llegó en 2006 con Rust Blaster, un shonen de tomo único publicado en la revista GFantasy de Square Enix. Se centra en un instituto donde un vampiro poco vampiresco conoce un humano con el que tendrá que salvar al mundo.
En la misma revista y en el mismo año comenzó a escribir Black Butler, con el título original de Kuroshitsuji, que en Japón ya casi alcanza los 17 tomos recopilatorios y suele encabezar las listas de los mangas más vendidos. Adicionalmente, sacó una antología de Black Butler de dos tomos y un guía de personajes.
La edición española
Norma Editorial trae una edición muy fiel a la japonesa con tomos de 11,5 x 17,5 cm, tapa blanda con sobrecubierta, muy flexibles y las dos primeras páginas a color. La portada de los cinco primeros volúmenes está protagonizada por Sebastian pero en los siguientes aparecen otros personajes. La traducción corre a cargo de Marta Gallego y el precio de cada tomo es de 7,50€. Norma ha optado por bautizar la serie con el mismo nombre que se usa en la edición inglesa, francesa y alemana en vez de traducirlo al español o adoptar el título en japonés.
Cabe destacar que si quitamos la sobrecubierta, en la tapa interior aparece el mismo personaje posando igual pero ejerciendo otra profesión o actividad. En la parte trasera aparece un dibujo con más personajes y una sinopsis ficticia de cómo sería la historia si estuviera protagonizado por el personaje cambiado de oficio. Desde luego, un toque muy original.
En las páginas traseras de algunos tomos aparecen tiras cómicas sobre la autora, quien aparece retratada como un diablillo de cabeza blanca redonda, cuernos y cola puntiaguda. Su supervisor tiene aspecto de león y su ayudante tiene un físico más o menos antropomorfo.
Conclusión
En definitiva, se trata de un shonen de misterio y toques góticos orientado sobre todo al público femenino. Tras los primeros capítulos cómicos la historia se vuelve más oscura y comienza a enganchar al público. Todo indica que la venganza de Ciel se prolongará aún más y tendremos que esperar para saber quién acabó con su familia y, si logra vengarse, cómo acabará la relación del muchacho y su mayordomo. ¿Comerá su alma o se encariñará con el chico hasta el punto de perdonarle? En todo caso, cabe decir que el manga es mucho más interesante y entretenido que el anime y la autora seguro que nos guarda muchas sorpresas bajo la manga.
Carece de contenido shonen-ai explícito. Las lectoras que tengan ganas de relaciones más románticas entre chicos en una ambientación gótica, pueden recurrir a La Saga de Cain, obra editada en España por EDT con el que tiene numerosas similitudes; a Undertaker Riddle, cuyo protagonista es clavadito a Enterrador y está centrado en los shinigamis.
Y quien desee presenciar escenas más subiditas de tono entre mayordomos y sus amos masculinos, puede echarle un ojo a Butler Game (disponible en francés y alemán), a The Kneelling Butler (editado en inglés), a Shitsuji Kyoushi no Jugyou Renai o a Hachimitsu Ouji wa Shitsuji ni Madou. Y siempre quedarán los doujinshis de Black Butler…
Lo mejor
- La relación entre Ciel – Sebastian Los capítulos oscuros y dramáticos
- La ambientación en la Inglaterra victoriana con un dibujo exquisito y detallista
- El fanservice (para el público que disfruta con el BL)
COMPRAR BLACK BUTLER EN AMAZON |
Lo peor
- Algunos capítulos cómicos que carecen de gracia
- Ciertos personajes como Elizabeth o Grell
- El fanservice (para aquellos que no sean precisamente aficionados al BL) 4
Ficha técnica:
Título original: Kuroshitsuji
Título: Black Butler
Guión: Yana Toboso
Dibujo: Yana Toboso
Editorial japonesa: Square Enix
Editorial española: Norma
Formato: 11,5×17,5 cm, rústica con sobrecubierta
Precio: 7,5€/tomo
Nº de tomos: 11 en España hasta el momento de la reseña (16 en Japón) y sigue abierta
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS