Durante la celebración del evento Japan Weekend Barcelona, Ramen Para Dos tuvo la oportunidad de entrevistar a Manuel Guerrero, Community Manager de Selecta Visión, el cual nos habló de sus licencias anunciadas así como planes editoriales, estado del mercado y funcionamiento interno.
Ramen Para Dos: ¿Qué nos podéis decir de las licencias de Saint Seiya?
Manuel Guerrero: Íbamos a anunciar que hemos cerrado la saga de Hades, Santuario, Infierno y Elíseos en Bluray para este año. Vamos a alternar su lanzamiento con la saga de Hades.
RP2: ¿Qué planes tenéis con esta nueva licencia de Saint Seiya Soul of Gold?
M.G: Tenemos los derechos para poder mover la serie como queramos. De hecho en esta ocasión Japón ha sido muy permisivos, pues normalmente Toei no nos entrega los derechos para explotar sus licencias en televisión. Esta vez han sido permisivos porque esta licencia se había transmitido a través de Daisuki.net a nivel mundial. Cada dos semanas había un episodio. Esta licencia también nace de la necesidad que tiene Bandai de seguir con la línea de figura Myth Cloth. Saint Seiya Soul of Gold es una nueva historia creada por Toei cuando de hecho mucha gente cree que aún hay muchos mangas de Saint Seiya que se deberían adaptar. Sin embargo, como fan de Saint Seiya me parece un producto correcto.
«Ninguna cadena está por la labor -de emitir Dragon Ball Súper-, excepto de forma local TV3.»
Pasa todo lo contrario que con Dragon Ball Súper, la cual Toei decidió explotarla de la forma clásica, esto significa: venden la licencia a la televisión japonesa la cual emite un capítulo semanal, una vez lleven un número de episodios emitidos en Japón comenzarán con las ventas internacionales. De hecho, ya lo están presentando en algunas ferias de todo el mundo. Ahora están intentando colocar la serie en la mejor televisión de francesa, la mejor italiana, la mejor inglesa… en todas las televisiones europeas. La lástima de España es que nosotros sabemos por diferentes medios que ninguna cadena está por la labor, excepto de forma local TV3.
RP2: Ya que hablamos de Dragon Ball, hablemos de Dragon Ball Z: La resurrección de F, ¿en qué formatos llegará?
M.G: Vamos a lanzar por primera vez una película de animación japonesa en 3D, es nuestro primer lanzamiento en 3D. Tenemos las cifras de ventas del producto 3D en España y no han sido malas, lo que pasa es que justo ahora están descendiendo un poco. Lo importante es que la gente tienen la tecnología en casa, las televisiones ya lo incorporan. Por eso hemos decidido formar lanzar la película en formato 3D que también incluirá la película en 2D, para que la gente pueda disfrutar Dragon Ball como nunca antes lo ha visto.
Otro formato será la edición coleccionista que será igual a la Batalla de los Dioses, un digipack que incluirá un cd extra con un making of del doblaje tanto en castellano como en catalán. También incluirá una pieza de cuando vino Tadayoshi Yamamuro al Salón del Manga. Nos gustaría poder incluir otros extras si nos los proporciona Japón, pero últimamente estamos un poco de capa caída con esos detalles por parte de Toei Animation. De hecho, estamos luchando por incluir un book que viene en su edición coleccionista. Con Saint Seiya Soul of Gold nos pasa lo mismo, es muy difícil. Al final parece que no podemos hacer la edición que piden los fans.
Otra edición será la DVD y otra más que será la edición Blu-ray simple, que la acompañaremos con La Batalla de los Dioses. Las dos en caja naranja.
RP2: ¿Para cuándo la segunda temporada de Haikyuu?
M.G: Acabamos de lanzar la primera, la segunda está disponible en simulcast. Hemos lanzado los primeros 11 episodios de la primera temporada y dentro de unos dos meses aproximadamente lanzaremos los siguientes 11 episodios. La segunda temporada no podemos empezar a editarla hasta que en Japón no salga en DVD y en Bluray, y vamos casi a la par. Hasta finales de 2016 seguramente no podremos lanzarla.
RP2: ¿Qué hay sobre la segunda temporada de Psycho Pass y su película?
M.G: La semana que viene vamos a Japón y nos reunimos con su distribuidor, con el cual ya tenemos cerrado Assassination Classroom. Uno de los temas pendientes es Psycho Pass. Con Assassination Classroom no hemos querido que nos pase lo mismo y por eso lo hemos licenciamos todo. Con Psycho Pass deberíamos haber hecho lo mismo, pero sinceramente, no pensábamos que fuesen a tardar tanto. Ellos tienen sus tiempos.
RP2: ¿Qué hay de Sailor Moon y Sailor Moon Crystal?
M.G: Naoko Takeuchi aún no ha podido sentarse a ver el plan de lanzamiento que, por otra parte, ya está aprobado por Toei Animation y Selecta Visión. Como sabéis la que controla los derechos es la autora directamente. Parece ser que ha querido retrasar mucha aprobaciones que tenía pendientes con muchos países, tanto es así que hace poco se anunció: en diciembre de 2015 la empresa MadMan de Australia -que es una empresa como puede ser Selecta Visión en España- anunció que iban a lanzar Sailor Moon y llevaban como un año a la espera. Nosotros entonces pensamos que las cosas podrían comenzar a avanzar, pero Toei nos confirmó que no, así que seguimos esperando.
«Naoko Takeuchi aún no ha podido sentarse a ver el plan de lanzamiento de Sailor Moon.»
RP2: ¿Cómo está funcionando el simulcast de Dimensión W y qué planes tenéis para lanzarla en Home Vídeo?
M.G: Las series de nueva temporada no son un éxito hasta que el fan no decide que lo son. Nosotros siempre intentamos hacernos con series que vienen de algo ya conocido, con relevancia, de autores conocidos. En el caso de esta serie lo vimos claro y la compramos junto a Assasination Classroom, la gente al principio le parecía bien como serie de sci-fi pero estamos observando que crece tanto en visionados como comentarios y eso nos alegra.
RP2: Ataque a los titanes Junior High, ¿cómo ha ido el simulcast?
M.G: Muy bien, la gente se lo ha pasado muy bien y se ha reído mucho. El humor funciona, ha provocado mucha reacción fan, se crea mucho más boca a boca. Los visionados son muy altos.
RP2: ¿Veremos la edición en Home Vídeo?
M.G: Estamos trabajando para que llegue en el Salón del Manga, pero todo depende de cuando lance Japón su DVD y Bluray.
RP2: ¿Qué planes hay con Noragami?
M.G: Tenemos tanto la primera como la segunda temporada, lanzaremos la primera de forma íntegra porque sólo son 12 episodios. Se lanzará en el Salón del Cómic junto con La resurrección de F. También queríamos sacar Saint Seiya Soul of Gold, pero por una cuestión de materiales no ha podido ser, ha sido una lástima. La idea es sacar una batería de novedades casi tan potente como para el Salón del Manga. Me encantaría poder poner la pista de voley de Haikyuu en el Salón del Cómic, pero sabemos que no dejan meterse mucho al manga porque ya ocurrió en el pasado, yo lo viví, el manga se “come” cualquier evento.
«En España […] los programadores no apuestan por la animación japonesa en abierto, por eso el juego es diferente.»
RP2: Háblanos sobre vuestra distribución en plataformas digitales, ¿crees que es el futuro del anime en España y el resto del mundo?
M.G: Están pasando cosas muy raras en España que en resto del mundo no están pasando. Normalmente cuando compras una licencia y proyectas un calendario para explotar esa licencia, el derecho que le vendes a este tipo de plataformas en Europa se explota casi al final de la vida de la licencia, no al principio.
Esto es así en España por la situación del anime en televisión, ya que los programadores no apuestan por la animación japonesa en abierto, por eso el juego es diferente. Si tu miras Francia sabes que hay al menos tres canales que están emitiendo anime todo el tiempo, en pago, en abierto… Eso significa que vendes la licencia a la televisión de pago, luego en abierto, luego lo lanzan en DVD y Bluray, entonces la gente lo compra porque ya tiene mucha visibilidad. La gente ya lo ha visto en televisión. Al final de la vida de tu producto lo vendes a las plataformas a demanda, es barato, 5 u 8 euros y tienes acceso a un montón de contenido.
Las plataformas digitales te pagan un precio que está bien, pero tampoco es para tirar cohetes, por eso van al final. Es lo que pasa en cualquier país europeo, menos en España donde las plataformas son la primera ventana para dar visibilidad al producto. Estamos viendo qué pasa, le hemos vendido un gran paquete a Netflix todo el mundo lo sabe, la negociación fue ardua porque ellos tienen la primera explotación. En España lo hacemos todo al revés, así que respondiendo a tu pregunta no sé cuál va a ser el futuro, nosotros estamos haciendo lo que creemos que tenemos que hacer, pero solo el tiempo lo dirá.
RP2: Parece que haya como un boom de licencias de anime, ¿realmente han aumentado el número de series anuales o es una sensación por la visibilidad de las plataformas digitales?
M.G: En 2015 triplicamos o cuadruplicamos la de 2014 y para 2016 doblaremos las licencias de 2015. No es una sensación, está llegando mucho más anime y aún tenemos que hacer tres o cuatro anuncios. Vamos a Japón la semana que viene para terminar de cerrar el año 2016 y comenzar a licenciar para 2017.
RP2: ¿Cómo os planteáis esta año el Anime Japan?
M.G: Se celebra el 25 y 26 de marzo y vamos a intentar visitar al mayor número de licenciatarios e intentamos explicar la situación del anime en España. Ten en cuenta que cuando nos sentamos a negociar en una mesa por allí ya han pasado los franceses, los italianos, los ingleses o los alemanes y claro, España es el país pobre de Europa en cuanto a animación japonesa. Les intentamos explicar nuestro modelo de negocio. Y tened presente que normalmente el departamento internacional de estas compañías a veces no lo llevan más que dos personas, creo que gran parte de los retrasos que sufrimos es debido a este caos organizativo y que claro, ¿cuál es el país que está a la cola en todo esto? España. A veces casi parece que nos dejan licenciar como un favor (risas).
«España es el país pobre de Europa en cuanto a animación japonesa. […] A veces casi parece que nos dejan licenciar como un favor (risas).»
RP2: ¿Vais con alguna idea de las series que queréis licenciar?
M.G: Tengo un excel de 114 filas (risas). Yo como editor hago mi lista perfecta: anime nuevo, anime clásico, cosas que se han quedado colgadas, películas, nuevas ediciones en HD. Hay mil cosas, lo llevas todo pero aún así tienes que acertar. Somos una empresa muy pequeña y tenemos que apostar por aquello que sea rentable. Para nosotros comprar tres series y tres películas es gastar todo el presupuesto de animación. Los recursos de las empresas son limitados, no podemos sacar de donde no hay.
Creo que nos vamos a divertir, hay cosas muy chulas que buscar y cerrar. Nos gusta sentarnos con esa compañía japonesa con la que llevamos hablando 9 años para que nos ceda aquella licencia clásica. Por ejemplo, algo que no sabe la gente es que nos pasamos 8 años negociando con MadHouse por Perfect Blue. Repito: 8 años. Y así tenemos unas cuantas series y películas más, te encuentras a los licenciatarios por los pasillos y ya te lo tomas a cachondeo: “Acuérdate de mí, aún sigo queriendo esa serie” (risas).
«Nos pasamos 8 años negociando con MadHouse por Perfect Blue.»
RP2: Algo que el público general al parecer no sabía es que los derechos internacionales de Evangelion están en posesión de Studio Ghibli.
M.G: Vaya, yo pensaba que era vox pópuli. Hideaki Anno es amigo de Hayao Miyazaki, han hecho algunas colaboraciones como en “El viento se levanta”. Anno hizo una aparición como doblador que será siempre recordada (risas). Studio Ghibli hizo también un corto especial para Evangelion 3.33, yo intenté conseguirlo pero es imposible, Hayao Miyazaki no deja que salga de Japón. Tienen una amistad personal, se llevan muy bien y esto ha desembocado en que cuando Hideaki Anno salió de Gainax y se lleva Evangelion con él, Gainax pierde los derechos de distribución y explotación.
«(Desde Studio Ghibli)… quieren que la marca Evangelion sea considerado algo más que simplemente animación.»
Cuando estos derechos expiran y vuelven a Anno -después de un tiempo, esto generó que salieran las películas presentes que Anno estuvo produciendo y explotando mientras esperaba a recuperar los derechos de las antiguas- ha cogido como socio a Studio Ghibli, y ahora son sus distribuidores internacionales. Pero parece ser que Studio Ghibli antes de volver a ceder sus derechos quiere hacer un informe en profundidad de lo que ha ocurrido en cada país con Evangelion: cuantas ediciones, que tipo de ediciones, número de ventas… es un trabajo titánico. la sensación que nos transmitió Studio Ghibli es que ellos más que considerar Evangelion como una obra clásica y de culto, la consideran una obra de arte de la animación, como sus propios títulos. Quieren tratarla de manera especial. Nosotros les intentamos hacer ver, sin faltarles al respeto, que Evangelion en España es un título que consumen los fans de la animación japonesa, pero ellos no lo ven así, quieren que la marca Evangelion sea considerado algo más que simplemente animación.
Les intentamos decir que se estaban equivocando, que Evangelion en España es para “frikis”, yo el primero (risas). Mi hermano está interesado en el arte y se va al Renoir a ver películas en blanco en negro, pero ya te digo que no se va a ver Evangelion. Esa reunión la tuvimos el año pasado con Studio Ghibli y quedó ahí. Esta es la historia.
RP2: Entonces, ¿qué pasa con la última película?
M.G: Estamos hartos de pedir fechas y no sabemos nada, Hideaki Anno ahora mismo va a su ritmo. La distribución de las nuevas películas también está pasando a manos de Studio Ghibli, y creo que el retraso de la última película también viene marcado por esta nueva sociedad. Creo que yo mismo estaré sorprendido cuando se anuncien fechas y sistema de distribución.
RP2: ¿Qué nos puedes decir sobre Takehiko Inoue y la licencia del anime de Slam Dunk?
M.G: Te voy a dar una exclusiva: el viernes teníamos un mail de Toei Animation diciendo que Takehiko Inoue ya se había mirado todo nuestro plan de explotación y lo estuvo estudiando, eso que tendría que haber hecho la señora Naoko Takeuchi y que no ha hecho todavía (risas). Al parecer le han gustado mucho todo lo que le hemos presentado, le ha gustado mucho que sólo con cinco imágenes, sólo cinco, hayamos hecho toda la edición de Slam Dunk porque eran las únicas que nos permitían. Está muy contento y por ello el volumen uno de Slam Dunk en DVD y Bluray está aprobado. Nos faltan los materiales, que calculamos que Toei puede tardar un mes en enviárnoslos. Tenemos ya el doblaje en castellano y el doblaje en catalán que ya hicimos en su día. Lo tuvimos que hacer porque cuando teníamos la licencia de explotación de Slam Dunk para televisión Takehiko Inoue tenía que supervisar los guiones, y era gracioso porque nos enviaba las correcciones en castellano perfecto. Es decir, él contrataba alguien en Japón para que le revisara los guiones y también en catalán. Ese es el nivel en el que Inoue cuida su obra. Cuando nos llegaban las correcciones en catalán pensábamos: “No puede ser, ¡Inoue se ha buscado un catalán para que le revise los guiones!”. Luego esos guiones volvían a pasar el filtro de TV3 porque tenían que estar homologados por un traductor catalán. Pero el doblaje corrió a nuestro cargo, que quede claro. Solo nos queda que llegue la imagen en HD y comenzar a lanzarlo.
«El volumen uno de Slam Dunk en DVD y Bluray está aprobado.»
Al final serán 5 volúmenes, igual que en la edición japonesa.
RP2: ¿Cómo los 5 jugadores titulares?
M.G: Eso es, las cosas con Takehiko Inoue son muy cuadriculadas en ese sentido.
RP2: La edición japonesa también viene con unos libretos extras, ¿los habéis podido conseguir?
M.G: Estamos preguntando por ellos ahora, porque si nos ha costado llegar hasta aquí, imagina. Igualmente nos pasa como con Mazinger Z, que tiene unos libretos en Japón y estos libretos están solamente aprobados para lanzarse en un Box, así que si en el futuro hago un Box puedo meter el libreto, lo mismo me pasa con Slam Dunk. Está todo por contrato y si no lo aprueba todo Takehiko Inoue se cancela el contrato. Aunque no te lo creas, a mí me gusta esta forma de trabajar, lo que no me gusta es la lentitud, pero me encanta que todo sea tan claro. Inoue es una persona que se preocupa mucho por sus obras, que los fans sepan que ha revisado tanto el doblaje castellano como el catalán, que las carátulas son las que él ha elegido, que el formato está en el número de volúmenes que él quiere, que la imagen en HD ha sido revisada personalmente por él…en fin, que este producto sale tal y como ha querido al autor. Eso mismo le pasa a Naoko Takeuchi.
RP2: Una última pregunta, habéis elegido un canal de distribución tan atípico como puede ser el periódico deportivo Marca, ¿que tal ha funcionado?
M. G: Sí, te explico. Con el grupo editorial Marca ya habíamos sacado Tintín, pero era con el diario El Mundo, no con Marca. Luego ellos hicieron Campeones y les funcionó bien, y comenzaron a ver que tenían un público de determinada edad que era muy afín a la animación japonesa clásica. Cuando les dijimos que teníamos Mazinger Z, que aunque no era la serie antigua sí que pensábamos que les podía funcionar ellos lo vieron, decidimos la forma de distribución, de lanzamiento, se puso en el mercado y fue un éxito. Se comprobó que el público del Marca tenía afinidad por este tipo de contenido, así que nos pidieron más. Les ofrecimos Saint Seiya Hades (por aquel entonces no teníamos los derechos de la serie clásica) y les propusimos que jugaran la baza de que era la continuación de Los Caballeros del Zodiaco nunca vista en Telecinco, y de nuevo fue un éxito. Los Caballeros de Zodiaco les funcionaron muy bien.
«El público que compra el Marca es súper nostálgico, les gustan este tipo de series.»
Cuando nos pidieron más les ofrecimos Dragon Ball y entonces se lo pensaron un poco porque eran más de 150 episodios, ya les advertimos que si la daban, debían darla completa. Al final se lanzaron y se vendieron bien, y te aseguro que si no lo hubieran hecho se habría cancelado, esta gente no se anda con tonterías.
Luego fuimos con Mazinger Z, la serie clásica que también son 92 capítulos y a día de hoy va bien, incluso mejor que Dragon Ball. Nuestra experiencia es que Mazinger Z es la que mejor nos funciona. El público que compra el Marca es súper nostálgico, les gustan este tipo de series.
RP2: Pero ahora estáis apostando por un tipo de series que aunque son nuevas sí que tienen cierto regusto a las series clásicas de éxito, como Haikyuu o Ataque a los titanes.
M.G: Ataque a los titanes creo que es la público actual lo que fue para nosotros Evangelion, y Haikyuu, con exposición televisiva estoy seguro que sería muy conocido, no un mega éxito como lo fue Campeones en su día, pero estoy convencido de que los chavales lo seguirán. A día de hoy esos éxitos televisivos de antaño son inalcanzables, la televisión tiene un problema con la gente joven y es que consumen productos de otra manera. Esto es tiempo al tiempo, ya veremos cómo se ajusta.
¿Alguno de los presentes ve televisión? ya nadie enciende la televisión, sólo las noticias y si el programador ha sido inteligente y ha sabido escoger, quizás la película del viernes por la noche. Ahora es otro nivel, hay mil ofertas diferentes, el consumo de ocio que tiene un adolescente es radicalmente diferente al de los 90.
RP2: Muchas gracias Manu por la entrevista.
M.G: A vosotros, siempre es un placer.
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS