Ramen Para Dos ha tenido el placer de poder entrevistar a Planeta, una de las editoriales más importantes del mercado. La entrevista repasa toda la actualidad de la editorial, sus éxitos y fracasos, sus planes de futuro y el por que de sus decisiones, no siempre bien aceptadas por el público general. Os recomendamos su lectura pues explican muchas cosas y desvelan alguna que otra sorpresa muy interesante.
La entrevista grabada inicialmente a finales de 2013, posteriormente actualizada y revisada, fue originalmente más de una hora de amena conversación con David Hernando, director editorial de Planeta DeAgostini Cómics.
Debido a la longitud de la misma hemos decidido dividirla en tres partes. En esta segunda parte está dedicada a su catálogo de mangas shonen y seinen, con obras como Fénix, Adolf, Nausicaä, One Piece, Inazuma Eleven e incluso alguna que otra sorpresa respecto a nuevos títulos.
Si queréis leer la primera parte de la entrevista podéis hacerlo aquí.
Ramen Para Dos: Uno de los lanzamientos más curiosos del año pasado fue Pepita de Takehiko Inoue. ¿Cómo ha funcionado el primer libro?
David Hernando: Parece que bien aunque es pronto. Es una obra que va muy aparte del resto de nuestros lanzamientos y dirigida a otro tipo de público. Parece que ha tenido buena aceptación en prensa, sobre todo en medios que se salían de los circuitos habituales.
RP2: Ahora que se ha anunciado que se va a hacer un segundo libro, ¿tenéis intención de traerlo?
David Hernando: De momento según como vaya con el lanzamiento de este año. Si ellos van a hacer edición en castellano del segundo libro y necesitan distribuidor, que es la función que llevamos a cabo nosotros en esta ocasión, no tenemos ningún problema en estudiarlo.
RP2: ¿Ha tenido buenas ventas la anterior edición de Adolf? Tal y como está el mercado actualmente ¿cómo decidís lanzar una reedición de Adolf en la colección Trazado?
David Hernando: El tema del relanzamiento de Adolf se debe principalmente a que su segunda edición (el primer cofre) estaba fuera de la línea Trazado. Habiéndose agotado la tirada anterior, pensamos en aprovechar y reintroducirlo de nuevo en la colección que le pertenece. Para ello cambiamos el diseño y tratamiento de cubierta con tal de mantener una coherencia editorial con respecto a los otros títulos de la línea aparecidos en 2013.
RP2: Como está el mercado actualmente, ¿creéis que hay público para ese tipo de publicaciones en formato dirigido a coleccionistas?
David Hernando: Sí lo creemos. Hay muchas obras que enfocamos con el objetivo de acaparar distintos tipos de público. Hay público que va a comprarse One Piece o Naruto que no va a comprarse un Fénix y viceversa. Nuestra intención siempre ha sido innovar en formatos que no siempre se aprecian, lo cual no impide que sigamos en ello.
«Nuestra intención siempre ha sido innovar en formatos que no siempre se aprecian, lo cual no impide que sigamos en ello»
David Hernando: Siempre se dice que somos muy caros, como pasa con Fénix que vale 25 euros cada volumen, algo que de entrada, objetivamente, supone un gasto concreto pero que hay que valorar a qué se está aplicando y qué tipo de edición es. Al mismo tiempo que tienes una edición como Fénix, sin comparación posible en el resto del mercado, también tenemos el tankoubon más barato del mercado que es One Piece a 6.95 euros o la kanzenban más barata que es Dragon Ball a 8.95. No entendemos la continua obsesión de que “Planeta es cara, a ver el precio que le van a meter a todo…” cuando cada título sí que entendemos que tiene el precio adecuado para el tipo de edición que es para el público objetivo al que se dirige.
«…tenemos el tankoubon más barato del mercado que es One Piece a 6.95 euros o la kanzenban más barata que es Dragon Ball a 8.95. No entendemos la continua obsesión de que ‘Planeta es cara'»
RP2: El ejemplo son las ediciones absolute de cómic americano, ¿cierto?
David Hernando: En parte sí, aunque de nuevo si mirabas la calidad de la edición y la obra en sí, la relación no siempre te llevaba a decir que era caro. Podías encontrar un absolute por 9,95, como La broma asesina, o de 15,95 como Batman: Año uno. Luego podíamos encontrar otros de 35 euros, pero tenían más de 400 páginas a todo color, cartoné y tamaño ampliado. Hoy día en proporción encuentras tomos de menos páginas, más pequeños y en relación más caros que nuestros absolute.
Nuestra inmensa mayoría de mangas, en los dos formatos tankoubon habituales como Magi o Tales of Symphonia, de unas 192 páginas de media, están entre 7,95 y 8,95, un pvp medio estándar con respecto al resto del mercado.
Aparte de este formato también probamos con otro tipo de público e intentamos ampliar el abanico existente; porque entendemos que después de veinte años editando manga, el mercado ha madurado lo suficiente como para poder aceptar este tipo de obras, igual que el ejemplo que mencionabas de los absolute. El cómic americano empezó a aceptar distintos tipos de enfoque antes que el manga por su mayor tradición en nuestro país, como los mencionados formatos absolute que funcionaron muy bien. Era un formato para un tipo de obra muy concreta. En manga nos faltaba un poco más de rodaje, pero ya estamos en ello empezando con la edición de Dragon Ball 20 aniversario y, poco a poco, hemos ido ampliando con Adolf, las ediciones cartoné de Satoshi Kon e incluso Nausicaä, y entendemos que sí hay mercado para esto.
Lo hay y, además, es necesario que lo haya. Aunque hemos tenido ediciones sencillas de estas obras con anterioridad, como Fénix, creemos que son obras que han de permanecer en el mercado y darle otro tratamiento para ver cómo se reacciona ante ellas. También entendemos el riesgo en cada acción que tomamos en este sentido. Es comparable a cuando empezamos con la kanzenban de Dragon Ball en 2005. Siempre hacen falta movimientos así para que el resto de editores se den cuenta de que es algo positivo (o negativo) y todos veamos los caminos a seguir.
«Aunque hemos tenido ediciones sencillas de estas obras con anterioridad, como Fénix, creemos que son obras que han de permanecer en el mercado y darle otro tratamiento para ver cómo se reacciona ante ellas…»
RP2: Como editores, ¿cómo afrontáis las críticas suscitadas por la nueva edición de Nausicaä?
David Hernando: A veces duelen, no te voy a engañar, no somos insensibles. Llevamos tres años trabajando en esta edición, con mucho esfuerzo e ilusión por la obra, y desde 2010 ésta ha tenido multitud de variaciones, incluso por cómo ha ido cambiando el mercado durante todo este tiempo. Siempre hemos intentado ofrecer la edición más adecuada para el momento en el que la estábamos programando. Sí es cierto que nos han criticado que si en inglés era más barata, que para hacerla así no valía la pena o que es mejor la edición japonesa. Sabemos que al tomar una decisión, no vamos a conseguir que todo el mundo esté contento. Porque si lo hacemos como la edición americana luego se quejarán de por qué no la hacemos más grande, o al revés. Es muy difícil satisfacer a todo el público en general, por lo que al final tomas una decisión y sigues adelante con ella.
RP2: ¿Creéis que el intentar traer al aficionado una edición de calidad, juega en contra de la propia edición? Es decir, conseguir una edición de menos calidad (tapa blanda, papel de menos calidad…) ¿no la haría más asequible a un público más mayoritario y propiciaría más ventas?
David Hernando: Es un riesgo, por descontado. Aceptamos el riesgo y no nos da miedo afrontarlo, porque pensamos que siempre aporta algo, para bien o para mal. Aunque la edición hubiera sido un fracaso en cuanto a ventas y aceptación, nos habría enseñado que no es el momento, que deberíamos haberlo hecho de otra manera…Por suerte, ha sido un éxito, pero esto nos enseña también que no se puede hacer algo así con cualquier obra. Ha sido una conjunción de formato y contenido, nunca hay que olvidar que es la mezcla de ambas cosas, no sólo una de ellas.
«Aunque la edición (de Nausicaä) hubiera sido un fracaso en cuanto a ventas y aceptación, nos habría enseñado que no es el momento, que deberíamos haberlo hecho de otra manera…Por suerte, ha sido un éxito..»
RP2: ¿Habéis pensado crear una edición low cost para contentar a ese tipo de público?
De momento no, y choca bastante que había gente que decía que nos habíamos enfadado en la presentación al responder una pregunta similar. Simplemente comentamos que desde hace diez años ha habido una edición más asequible de Nausicaä en varios volúmenes. Al haber ya esta edición entendemos que es el momento, en sintonía con lo explicado antes, para una nueva edición de Nausicaä, lo cual no significa que ahora vayamos a hacer todas las ediciones en este formato porque sólo es para obras puntuales. De entrada a día de hoy no pensamos volver a hacer la edición que hicimos en su momento.
RP2: Otra obra que habéis sacado en un formato similar es Bastard!!, ¿cómo está funcionando ya que es una serie larga e inacabada?
David Hernando: De momento funciona dentro de la expectativa, de acuerdo a lo que teníamos previsto.
RP2: Desde Japón, ¿os han dado algún tipo de expectativa? Es decir, si no quedara mucho para el final y que os arriesguéis u os tiráis a la piscina.
David Hernando: Tenemos muchas veces feedback de ellos, como ocurrió con el pack del 20 aniversario de Dragon Ball. Con esa edición tardamos dos años y medio más o menos y estuve con ellos en sus oficinas explicando por qué queríamos sacar esta edición, ya que nos decían que no y eran muy tajantes al respecto. Les explicamos la importancia de Dragon Ball en el marco de la edición internacional y de España en concreto, y cómo por nuestra parte Dragon Ball merecía una edición como ésta, a lo que al final cedieron pero con la condición de que tuviera tratamiento de entrega única.
En cuanto a Bastard!! fue diferente. Ya existe esta edición tal cual en Japón, lo único que hemos modificado nosotros es añadir cartoné en lugar de rústica.
RP2: La situación de algunas series genera cierta controversia con los aficionados ¿Podéis aclarar al público la situación de esas series descatalogadas, que no quiere decir que estén canceladas definitivamente?
David Hernando: Como dijimos en la presentación del Salón, no hemos parado ninguna de las series que hemos empezado desde hace tres años y no vamos a parar ninguna a día de hoy.
En cuanto a la situación de descatalogados de la página web. Nosotros tenemos un contrato que, al expirar, nos obliga a retirar los títulos de nuestro catálogo. Una vez retirados, significa que la colección está parada, no cancelada. En cualquier momento podemos coger y retomarla, renovando su continuidad.
«…tenemos un contrato que, al expirar, nos obliga a retirar los títulos de nuestro catálogo… significa que la colección está parada, no cancelada. En cualquier momento podemos coger y retomarla…»
Al pensar en retomar una de las series paradas, partimos de la premisa de que seguramente no venderá mucho (está paralizada por algo), pero la tenemos en estudio para mantener contentos tanto a los lectores, la licencia y el autor. Como editores tenemos el deber de contentar a las tres partes. A día de hoy hemos continuado con Tutor Hitman Reborn!!. Una vez terminada esta serie, estudiaremos cual es la siguiente que retomaremos e iremos cumpliendo, pero todas a la vez es un suicidio. Tenemos que ir gestionando todas la colecciones en curso a día de hoy, que sólo en 2014 son más de quince, y complementarlas con al menos una serie de las que tenemos paradas. Después de Tutor Hitman Reborn!! estudiaremos si retomamos cuál retomamos a continuación.
RP2: O sea, que todas esas obras no están en un cajón apartadas, sino que es un fondo del que vais recuperando cosas poco a poco.
David Hernando: Sí, cada año realizamos números para ver si es el momento de que alguna serie sea retomada. Después de hacer muchas cuentas con todas, la que escogimos para empezar fue Tutor Hitman Reborn!!, a la que ayudó mucho el anuncio de su finalización. Shueisha nos dijo de que la serie terminaría en el número 42 y que eso podría hacerla más viable.
RP2: Había un rumor de que Shueisha os había pinchado para que la acabaseis, porque habíais adquirido otras series de la editorial como Naruto. ¿Es cierto o tan solo es un bulo?
David Hernando: No, para nada. Lo hemos leído, pero no es cierto, como todos los comentarios vertidos sobre aquello.
RP2: En referencia a este tema ¿Qué situación tienen actualmente Detroit Metal City y Gunnm Last Order? ¿Pueden esperar los aficionados completarlas en un futuro próximo?¿Cómo está el tema de los derechos por el cambio de editorial de Gunnm?
David Hernando: Detroit sigue por el momento en el cajón de las paradas. Con Gunnm Last Order el problema es que han cambiado de editorial en Japón. Al pasar de Shueisha a Kodansha hemos de retomar todas las conversaciones. La licencia y la edición que teníamos era con Shueisha, y tenemos que volver a empezar. Además, el formato de Gunnm era muy distinto al original y hemos de ver que hacemos con el nuevo formato: si volver a empezar de nuevo con Kodansha, o bien seguir desde donde lo dejamos con el antiguo formato… Es muy lioso.
Porque también debemos de ver que tipo de ventas tenía la serie, si soporta una doble edición, si soporta la continuidad de la edición de Kodansha con la de Shueisha; y la tenemos pendiente en conversaciones con ellos.
«…el formato de Gunnm era muy distinto al original y hemos de ver que hacemos con el nuevo formato: si volver a empezar de nuevo con Kodansha, o bien seguir desde donde lo dejamos con el antiguo formato… Es muy lioso.»
RP2: ¿Cómo está funcionando la línea de Activities K? ¿Es posible que se añada alguna franquicia más a Dragon Ball y One Piece en el futuro como Inazuma Eleven o Naruto?
David Hernando: De momento es pronto para ver si hace efecto, ya que la lanzamos el pasado verano y estamos esperando todavía reacciones. Sí hemos notado que los de Dragon Ball están funcionando mejor, pero estamos esperando a tener un recorrido de un año para poder valorar.
RP2: Volviendo al tema anterior, ¿qué tal funciona Tutor Hitman Reborn!!?
David Hernando: Los primeros tomos que publicamos, el 19 y el 20, han funcionado dentro de lo esperado. Viendo históricamente las ventas que ha tenido la colección, estas se mantienen en línea con los lectores que tenía, no han crecido ni disminuido.
RP2: Lo que pasa es que ahora se nota el “cambio” al ajustar el precio ¿cierto?
David Hernando: Sí, hemos ajustado costes precio y costes a la expectativa real. El pvp que tuvo Tutor Hitman Reborn!! en su momento era el adecuado para una política editorial muy específica y concreta (distribución en kiosco, precio reducido) que no obtuvo los resultados esperados, así que ahora los nuevos tomos salen al pvp estándar de un tankoubon habitual. Respecto a la serie en sí, Shueisha sabía qué dificultades teníamos con ella y hemos contado con su apoyo para optimizar al máximo el título, contando que íbamos a vender exactamente lo mismo.
RP2: Habéis apostado por Osamu Tezuka en varias ocasiones en el pasado y actualmente lo hacéis con la edición de Fénix ¿Cómo está funcionando esta edición? ¿Estáis interesados en apostar por otras obras del autor que no estén publicadas: Dororo,…? ¿Estáis interesados en realizar obras publicadas por vosotros en el nuevo formato?
David Hernando: Fénix va en una línea de ventas estable. Esperábamos más, no tanto por las expectativas, sino porque es una obra que merece mayor repercusión ¡sea cual se la que tenga, siempre me parecerá poca! La serie terminará el año que viene, cuando publiquemos los 12 tomos. Y sí, siempre tenemos en estudio material de Tezuka.
RP2: ¿Cuál es la reacción del público actual a las ediciones de lujo cuando demanda una edición barata? ¿Podéis comentarnos el caso de Fénix y Nausicaa?
David Hernando: En el caso de Nausicaä, sí estuvo disponible completa en un formato más asequible, con lo que la gente la compró en su momento. Con Fénix es otra historia. La edición que tuvo en su día se paró, y estuvimos dando muchas vueltas a cómo editarla. Entre las ideas que teníamos, hacer una serialización de nuevo de muchos tomos nos resultaba imposible, sobre todo porque de hacerla así se trataría de una edición que exigiría un mayor número de ventas que el que manejábamos. Pero con la edición que estamos llevando a cabo, en la que cada volumen cuenta con su historia cerrada, centrado en una época, creímos que era la edición idónea. A lo mejor la colección hubiera tenido que salir con precios diferentes para cada tomo pero hicimos la media en cuanto a páginas finales, material a color, etc y pensamos que el promedio de 25 euros nos parecía más que correcto para una edición tan esperada y que iba a estar por fin completa en el mercado.
«A lo mejor la colección (Fénix) hubiera tenido que salir con precios diferentes para cada tomo pero hicimos la media en cuanto a páginas finales, material a color, etc y pensamos que el promedio de 25 euros nos parecía más que correcto…»
RP2: Aparte de obras como Dororo, ¿qué posibilidades hay de volver a ver una nueva edición de Buda o El Árbol que da sombra?
David Hernando: Como decíamos antes, todo material de Tezuka lo tenemos siempre en estudio.
RP2: Ahora mismo poseéis tres grandes shonen en vuestro catálogo (Saint Seiya, Naruto y One Piece). Respecto a One Piece que es una de las más fuertes en el mercado, ¿qué os llevó a cambiar al equipo de traducción habiendo publicado ya muchos tomos?
David Hernando: Simplemente porque tenemos un trato con el equipo de traductores actual, con el que a día de hoy estamos muy contentos con el trabajo que llevan a cabo en nuestras series. Quisimos darle una coherencia a todo nuestro catálogo manga y por lo que vemos el público también está contento de que sean ellos quienes llevan a cabo las traducciones.
RP2: ¿Os habéis planteado el retocar las traducciones de los primeros tomos en reediciones posteriores? ¿También os habéis planteado el hacer una edición en otro formato?
David Hernando: Con las guías estamos actualizando las traducciones con el nuevo equipo para darle una coherencia con respecto a los tomos, tanto actuales como futuros. Respecto a otra edición, no la tenemos en mente hoy, se quedará en tankoubon hasta que termine.
RP2: Inazuma Eleven fue una licencia que dio mucho de qué hablar y parece ser que no tiene malas ventas. Ahora para el Salón del Manga trajisteis dos tomos sobre uno de los videojuegos. Si sigue funcionando bien, ¿es posible que os planteéis o tengáis pensado traer tomos especiales como el de la película?
David Hernando: En efecto, ha funcionado muy bien. Las otras series de Inazuma las tenemos en cuenta. La verdad es que para el número limitado de tomos que tiene, sus resultados son muy buenos. La serie original consta sólo de diez tomos; Inazuma Eleven Go! lleva cinco entregas en la calle, e Inazuma Eleven: ¡La victoria es tuya! se compone sólo de dos volúmenes. El éxito se nota sobre todo en niños a los que la serie les ha entrado por videojuegos, anime o ambos.
«La verdad es que para el número limitado de tomos que tiene (Inazuma Eleven), sus resultados son muy buenos.»
RP2: ¿Creéis o pensáis que el mercado del manga ha ido evolucionando hacia un público concreto, olvidándose de ciertos tipos de edades? Como Inazuma Eleven, que ocurre que no hay nuevos mangas y no se está creando nuevo público, y en conversaciones con otros editores se ha perdido una generación que se ha ido hacia otro tipo de cómic.
David Hernando: Sí, también lo creemos así. Inazuma Eleven es el ejemplo perfecto de cómo estamos enganchando público nuevo. Lo mismo ocurre con One Piece, Naruto y Dragon Ball, que son series que aún siguen en antena o tienen videojuegos, se mantienen frescas entre el público que va más allá del manga, y percibimos cómo entran muchos niños buscando estas obras.
Ahí nos da la sensación de que a día de hoy empieza a haber un relevo generacional con estas obras que no es algo aplicable a la mayoría. Inazuma Eleven la hicimos dirigida obviamente a un público infantil, la gente en los medios especializados comentaba que les daba igual este lanzamiento y ni siquiera lo tenían en cuenta, y me parece de lo más normal ya que no va dirigida al tipo de público que de verdad lo está consumiendo. Y eso es bueno, porque así este mercado crece y viene bien a todo el mundo.
«…en los medios especializados comentaba que les daba igual este lanzamiento (Inazuma Eleven) y ni siquiera lo tenían en cuenta, y me parece de lo más normal ya que no va dirigida al tipo de público…»
RP2: ¿Os habéis planteado sacar alguna otra obra kodomo? Ya que en la presentación del Salón se habló de Doraemon.
David Hernando: Sí, estamos estudiando Doraemon. Barajamos la nueva edición que se ha hecho, que es a todo color.
RP2: Naoki Urasawa es uno de vuestros autores fetiche, del que habéis sacado casi todas sus obras. Aunque esto os lo preguntan siempre, EDT tiene Yawara!, ¿está pensado que salga en castellano?
David Hernando: No, Yawara! no entra en nuestros planes. Estamos con Master Keaton en curso y a la par con Happy!, aunque personalmente me hubiera gustado empezar Happy! en noviembre de 2014 (como de hecho la teníamos planeada de entrada) una vez hubiéramos acabado Master Keaton. Pero como el Salón del Manga lo dedicaron al deporte, era idóneo coincidir con Happy! en este momento. Pese a que coincidan, vamos alternando lanzamientos como hicimos en su día con la kanzenban de Monster y Pluto. Así siempre hay un tomo de Urasawa al mes.
RP2: ¿Podemos esperar que nos llegue la continuación que está haciendo ahora Urasawa de Master Keaton? ¿Cabe la posibilidad de recuperar en una nueva edición Pineapple Army?
David Hernando: Sí, la tenemos en mente. Pineapple Army fue una de las primera obras que sacamos de Urasawa y queremos recuperarla. Lo que teníamos con Urasawa era que la editorial no permitía editar obras previas a Monster, pero ahora se han vuelto más laxos, seguramente por la demanda internacional. Ahí se ha abierto la veda, y una vez tengamos terminado Master Keaton y Happy!, les hemos preguntado si habrá nueva edición para estudiarla. También nos encantaría que se animaran a hacer una kanzenban de 20th Century Boys.
RP2: De igual manera, Mangari Michi, que es una obra corta de Urasawa, ¿cabe en vuestros planes? En el hipotético caso de que Yawara! cortara su publicación, ¿os lo pensaríais?
David Hernando: Todo lo de Urasawa entra en los planes de estudio, excepto Yawara! por lo comentado antes.
«Todo lo de Urasawa entra en los planes de estudio, excepto Yawara!»
RP2: Detective Conan es otra serie que lleva muchos tomos. ¿Podéis explicarnos por qué es tan diferente la edición española respecto a la japonesa, de llevar dos a la vez? ¿Qué es lo que queréis conseguir con la nueva edición que habéis lanzado en tomos más grandes?
David Hernando: Tenemos dos ediciones en curso. La tankoubon, que sigue la serie tal cual sale en Japón, y la nueva edición. La nueva está enfocada para atrapar a un público nuevo, no al que ya se ha ido comprando la serie en curso. Podríamos tratarlo hasta como un kodomo para nuestro mercado, aunque sea un shonen en origen. Esta nueva edición está dirigida a aquel público que quiera empezar la serie y, al ver la cantidad de tomos editados, se eche para atrás.
Sabemos que hay un público fiel que está comprando Detective Conan desde el principio y que continúa ahí, pero queremos darle un lavado de cara en cuanto al formato, porque internamente la edición es la misma a la que había. El contenido es lo suficientemente bueno y atractivo para pasar el testigo de una edición a otra, de un tipo de público a otro.
«La nueva (edición de Detective Conan) está enfocada para atrapar a un público nuevo… Podríamos tratarlo hasta como un kodomo para nuestro mercado, aunque sea un shonen en origen…»
También aquí está el experimento que quisimos realizar en ese instante al lanzar Inazuma Eleven y la nueva edición de Detective Conan con distintos sentidos de lectura, pese a ir a un mismo público (nuevo e infantil). Queríamos ver dónde había más lectores o si se percibía un cambio sustancial al presentar cada obra en sentido de lectura occidental u oriental. Y funcionó en ambos casos. La nueva edición de Detective Conan vende muy bien igual que ha vendido muy bien Inazuma Eleven. Así que hemos comprobado que el estilo de lectura oriental está muy asimilado incluso para los más pequeños. Un caso distinto es cuando nos acercamos a público más adulto.
«…hemos comprobado que el estilo de lectura oriental está muy asimilado incluso para los más pequeños. Un caso distinto es cuando nos acercamos a público más adulto…
RP2: Ahí es donde veis que no está asimilado y por eso a veces se edita todavía en formato occidental,¿no?
David Hernando: Sí, parece que les cuesta más, sobre todo cuando editamos obras que apelan a lectores de narrativa como con Adolf. Con ese título, por ejemplo, hemos visto que al editarlo en occidental, su éxito ha superado con mucha diferencia cualquier otro shonen que podamos haber publicado en el mismo período de tiempo en oriental. Esto es obvio por el público lector nuevo que llega y por la temática. Si un título es más histórico o de suspense, encaja con un tipo de lector que se lo lee como “novela gráfica”. Lo asimilan mejor. Pero en el público infantil, por lo que estamos viendo, en oriental u occidental no hay diferencia.
RP2: Y entonces en Detective Conan, ¿la nueva edición ha repercutido en la antigua?
David Hernando: No, para nada. Es público nuevo el que está entrando con esta nueva edición.
RP2: ¿Qué podéis decirnos sobre Vinland Saga?
David Hernando: Os podemos confirmar que es nuestra y, si todo va bien, empezaremos a editarla a finales de este mismo año 2014. Somos muy precavidos a la hora de seleccionar y empezar series nuevas, pero Vinland Saga reúne todos los aspectos de una gran colección. Habréis notado que el año pasado 2012 sólo sacamos una nueva serie abierta que fue Toriko y en 2013 le tocó a Magi.
«Os podemos confirmar que (Vinland Saga) es nuestra y, si todo va bien, empezaremos a editarla a finales de este mismo año 2014…»
RP2: Viendo vuestro catálogo que tenéis ahora mismo todos los shonen fuertes que pegan en Japón, ¿estáis buscando una nueva obra que se asemeje a Naruto, Dragon Ball, One Piece…?
David Hernando: Buscando no porque ya tenemos Dragon Ball, Naruto y One Piece. Pero puede llegar el día en que se acaben -excepto Dragon Ball que aun concluida sigue en plena forma-, y se nos queden como una buena base sobre la que pivotar y probar nuevas colecciones. Las nuevas series las valoramos según el estado del mercado o colecciones de corte similar que usamos como referencia interna. Con Toriko, por ejemplo, se juntaron también las necesidades nuestras y de Shueisha.
Ellos estaban muy por la labor de que el editor de One Piece llevara Toriko, lo estuvimos hablando y negociando -según las ofertas del resto de editores- pero nos la acabamos llevando nosotros por la relación que tienen en Japón One Piece y Toriko, como se pudo apreciar en el pasado Salón del Manga con la exposición y el capítulo crossover gratuito. Con Magi fue por pura intuición de prever desde un principio que podría funcionar y ser un bombazo, como lo está siendo.
«…Magi fue por pura intuición de prever desde un principio que podría funcionar y ser un bombazo, como lo está siendo…»
RP2: ¿Tenéis alguna idea de volver con El Puño de la Estrella del Norte?
David Hernando: Esta obra nos encantaría pero en las negociaciones nos imponían unas condiciones que consideramos no negociables.
RP2: ¿Condiciones económicas?
David Hernando: No, eran unas cláusulas de propiedades que no nos parecían de recibo. Les vamos insistiendo que la ley en España va por otros derroteros, y que esa cláusula la eliminen. A lo mejor aflojan o quizá salta otro editor y lo acaba firmando sin pensar en ello.
«…(El Puño de la Estrella del Norte) nos encantaría pero en las negociaciones nos imponían unas condiciones que consideramos no negociables… unas cláusulas de propiedades que no nos parecían de recibo…»
RP2: Con Dragon Quest, ¿sigue existiendo el problema de los derechos en Japón?
David Hernando: Sí, nosotros cada año cuando nos reunimos con Shueisha, les preguntamos, pero nada. Dicen que la situación para Dai no Daiboken sigue exactamente igual de parada entre ellos y Square-Enix. Nos encantaría editarla por descontado. Si es que en 2007 ya nos dieron luz verde, nos pasaron el número de contrato que eso implica que ya estaba hecho y justo la pararon.
RP2: Otra que también se habla de ella, más ahora con el anime: Jojo’s Bizarre Adventure. ¿Es una locura?
David Hernando: A nosotros nos parece un poco locura sí, deberíamos estudiarla con mucha calma para ver como la llevaríamos a cabo si fuéramos nosotros, pero de momento no tenemos interés en ella.
RP2: ¿Podéis decirnos algo sobre el plan con Tales of?
David Hernando: Hemos contratado Tales of Symphonia, que son 5 tomos más un extra. Vamos a editarla en febrero, coincidiendo con el lanzamiento del juego. Tenemos en estudio Tales of Xilia porque sale Tales of Xilia 2 este año. Nuestra intención tener en estudio todo lo de Tales, a la espera de publiquemos la colección entera de Symphonia y veamos reacciones. Lo que creemos es que dar un extra de fantasía heroica, un género que siempre ha sido muy bien recibido entre el público, mezclado con público de un videojuego puede ser algo interesante. Es una saga muy inclinada hacia el manga.
RP2: Ahora que han publicado Kingdom Hearts, ¿queda material por publicar?
David Hernando: Sí, nos quedó pendiente Kingdom Hearts II, paralizado porque entraba dentro del contrato Disney, no sólo Kingdom. Entraba dentro de cuando editábamos los cómics de Mickey Mouse, el Pato Donald y demás personajes clásicos. Ese bloque no se renovó y por eso Kingdom se cayó del plan. Mostramos interés por continuar Kingdom Hearts, pero cuando ha de ir en el mismo lote que todo lo demás, es mejor pararse y pensarlo.
RP2: Planeta antiguamente había cuidado mucho al público femenino con shojos. ¿Creéis que se ha olvidado de ello el mercado en general?
David Hernando: Ha sido más bien por la ausencia de un shojo que despunte como en su día fue Nana y antes de eso Marmalade Boy. Lo que ocurre es que llega un momento en el que no hay más donde rascar en el país de origen. Miras en Japón y no hay ningún shojo que te indique que puede ser un gran éxito en nuestro país o, al menos, para nosotros. Además, como hemos visto muchas veces con otras series, que funcione muy bien allí no significa que aquí sea igual. Dicho esto, sólo tenemos en estudio alguna que, por lo obvia de cuál es, puede encajar en nuestro catálogo.
«Miras en Japón y no hay ningún shojo que te indique que puede ser un gran éxito en nuestro país o, al menos, para nosotros… sólo tenemos en estudio alguna que…puede encajar en nuestro catálogo»
RP2: Respecto a la autora de Nana, ¿sabéis algo de cómo va actualmente?
David Hernando: Nos han dicho que está algo mejor, pero que por el momento no hay novedades en cuanto a la continuación de la serie.
La próxima semana se publicará la tercera y última parte de la entrevista con muchas cosas interesantes sobre la editorial.
Enlaces:
Primera Parte de la entrevista
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS