Con motivo de la visita en el pasado mes de octubre al XVII Salón del Manga de Barcelona, Ramen Para Dos tuvo la oportunidad de entrevistarse con una se las más importantes mangakas actuales, Kazue Kato, quien está cosechando grandes éxitos gracias a su shonen Blue Exorcist.
En una breve entrevista (en la que no se nos permitió tomarle fotografías), Kato se monstró amable y contestó a todas nuestras preguntas, sobre su actual obra así como su futuro como mangaka:
Ramen Para Dos: Muchas gracias por concedernos unos minutos de su tiempo.
RP2: Usted comenzó en el mundo del manga muy joven, y ganando un importante premio como es el Tezuka, ¿que supuso esto para su carrera?
Kazue Kato: Fue una sorpresa, pero también fue el momento en el que me di cuenta de que mi sueño de convertirme en mangaka podía hacerse realidad. La verdad es que a partir de ese momento todavía había una carrera muy larga y muchísimas cosas por hacer, pero para mí significó el hecho de que realmente podía hacerlo.
RP2: En otras entrevistas comentó que la idea de Blue Exorcist nació de unos de los relatos de los hermanos Grimm, ¿es usted aficionada a los cuentos y el folclore europeos?
Kazue Kato: Me interesa pero no estoy demasiado actualizada, sobre todo veo muchas películas, de hecho de una de ellas me impactó y es donde saqué la idea para Blue Exorcist.
RP2: ¿Cómo es ser una de las pocas mujeres que publica shonen?
Kazue Kato: Cuando yo empecé no había demasiadas mujeres mangakas pero últimamente hay una nueva generación de autoras que están tratando el género shonen y que se están separando de esos esteriotipos que había de que el hombre hacia shonen y la mujer shojo. Seguramente lo que esta pasando es que ha dejado de convertirse en una excepción para convertirse en una situación normal, ya que a las chicas actuales también les gusta muchísimo el género de aventuras.
«Me gustaría hacer una obra para un público más mayor, algo de época, tratando el tema samurai…»
RP2: Si pudiese dibujar una nueva obra, ¿que tipo de manga le gustaría hacer? ¿Para que tipo de público?
Kazue Kato: Me gustaría hacer una obra para un público más mayor del que tengo ahora, una obra en la que pueda concentrarme mucho en el dibujo y en el argumento, y también me gustaría hacer algo de época, tratando el tema samurai.
RP2: ¿Hay algún rasgo de su personalidad que se refleje en sus personajes?
Kazue Kato: Yo creo que sí, seguro que mi caracter se refleja en mis personajes , y no en uno, si no en varios, hay un poquito de mí en cadea uno de ellos. Y ya no solo un poquito de mí, si no también un poco de mis amigos y de la gente que voy coniciendo y que me parecen interesantes lo reflejo en un personaje u otro. Lo que me interesa decir es que en el mundo hay de todo, hay gente muy diversa y eso es lo que quiero mostrar en mis mangas, los personajes son muy distintos pero se unen para luchar por un objetivo común.
RP2: ¿Cómo ve el éxito de su obra fuera de Japón?
Kazue Kato: No me esperaba para nada el éxito que está teniendo Blue Exorcist fuera de Japón, ahora que esto está pasando a veces me pregunto si debería haber utilizado menos edificios europeos para los fondos o tal vez haberle puesto más fantasía. Visto en restrospectiva, ahora que mi obra está llegando a tantos rincones occidentales me da que pensar, pero no me lo esperaba.
RP2: ¿Suele plantearle muchos problemas el desarrollo de la trama? ¿Cómo es el proceso creativo?
Kazue Kato: Hasta hace muy poco tiempo lo hacía todo yo sola, todo el proceso creativo, pensando en como evolucionaría la historia, pero a medida que va avanzando se va convirtiendo en algo mucho más grande y últimamente pido opinión a otras personas, nos dedicamos durante un día entero a hablar, intercambiar opiniones porque si no hay momentos en los que me atasco. A veces incluso consulto con otros mangakas y les pido opinión.
RP2: Usted tiene un estilo de dibujo muy bonito y cuidado, ¿quienes considera que han sido sus grandes influencias en cuanto a la creación de manga?
Kazue Kato: Cuando eran jovencita me influenció muchísimo la obra de Katsuhiro Otomo y sobre los ventitantos destaca la influencia de un autor de manga, Tatsuya Endo que en aqueil momento hacia una obra que se llamaba Tista y que actualmente está publicando una obra llamada Schooll Genkka Bijin que no ha sido publicada en España pero sí en Francia. En aquel momento yo era su asistente y fue una época en la que aprendí muchísimo acerca del dibujo.
RP2: Sobre el anime de Blue Exorcist, ¿le consultaron algún aspecto de la animación? ¿y de la elección de los seiyuus?
Kazue Kato: Normalmente solo me implico en la supervisión del guión y en el diseño de personajes originales, en cuanto a la elección de voces sólo elegí a los dos protagonistas, los dos hermanos. Al final del proceso cuando ya solo quedaban tres candidatos por hermano me dejaron elegir a mí los que serían los protagonistas.
RP2: ¿Considera que la adaptación es fiel? ¿le gusta?
Kazue Kato: Estoy muy satisfecha con el anime, me parece muy bueno hasta la mitad, hasta el capítulo 15 es muy fiel al manga, a partir de aquí se crea una historia original con personajes nuevos que yo misma he diseñado, pero en cualquier caso me parece un anime muy bueno.
RP2: ¿Ya tiene pensado el final para Blue Exorcist?¿Cuantos tomos cree que abarcará finalmente?
Kazue Kato: Más o menos tengo pensando el final, aunque hay varias posibilidades, es un poco según se vaya desarrollando la historia me decantaré hacia una u otra, siempre estoy pensando de que manera lo puedo terminar mejor, aunque también depende de que personajes tomen más relevancia. En cuanto a la continuación de la obra pienso que la serie durará cinco o seis años más.
RP2: En un país mayoritariamente sintoista y budista, ¿cómo se le ocurrió crear una obra con una visible influencia de la religión cristiana?
Kazue Kato: Para los japoneses las religiones no tienen tanta importancia como pueden tener para los occidentales, es por eso que en muchas ocasiones me preocupa un poco el parecer mal educada en este aspecto. Yo me planteé todo el tema de las influencias cristianas como pura fantasía, ya que consideraba que esta obra era para Japón y para japoneses, y para un publico bastante joven. Lo que hice fue crear un mundo de fantasía con esas referencias que para mi eran fantasiosas, además que nunca pensé que llegara fuera de las fronteras japonesas.
RP2: El tema del ocultismo parece estar de moda a nivel global, ¿es algo que le interesaba antes de comenzar la obra o al contrario comenzó a informarse para la creación de Blue Exorcist?
Kazue Kato: No puedo decir quer tuviese un interés especial en el ocultismo antes de Blue Exorcist pero que cuando se me planteó la idea de hacer una historia de estas características y ví que en japón había ya muchísimas de este estilo entonces me planteé hacer algo diferente, y dentro de este mundo de fantasía que estaba creando comencé a introducir elementos distintos a nivel visual, como por ejemplo el kimono, la espada (al principio no tenía pensado usar espadas), pero todo fue para poder crear un mundo nuevo, distinto, y meter elementos japoneses dentro de esta fantasía.
RP2: Muchas gracias por concernos esta entrevista, seguiremos su carrera de cerca.
Kazue Kato: Gracias a vosotros.
Nuestro más sincero agradecimiento a Norma Editorial, FICOMIC y Verónica Calafell por hacer posible esta entrevista.
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS