Tras la puesta a la venta de la edición en DVD de Candy Candy por parte de Karma Films y realizado por Layons Multimedia, la lluvia de críticas hacia la edición lanzada el 21 de mayo ha sido continuada. Al contrario de como afirmaban en sus redes sociales, la edición no cuenta con el doblaje original en castellano sino que se trata de un doblaje latinoamericano.
Además, la calidad de imagen es muy baja, probablemente por la utilización de masters de baja calidad con muchos filtros para tratar de arreglar la imagen.Los aficionados especulan con que el master original podría venir de un coleccionable que se edito en Chile en formato NTSC pero convertido a PAL, por lo que se explicarían algunos problemas de tirones que también parece poseer la edición.
La distribuidora reaccionó en un primer momento respondiendo con este mensaje: «Ante las críticas recibidas os comentamos que se ha trabajado con el material original de hace más de 30 años y con el audio que se emitió en TVE en los años ochenta«.
Sin embargo, las explicaciones dadas no parecen haber contentado a los compradores de la edición que se quejan también de una calidad de audio enlatada y unos subtítulos con faltas de ortografía y problemas con las mayúsculas. A pesar de la aparición continuada de comentarios, la distribuidora no ha vuelto a decir nada desde hace más de una semana.
Fuente: Karma Films
Facebook
Twitter
Pinterest
Instagram
YouTube
RSS